Eagles
Орлы мои! Готовы ли вы расправить крылья своего воображения и полететь к океану (Тихому) да в отель (воспетый)? Право, эта песня наверное лучшее назидание рекламщикам всех времен и народов. После ее релиза, наверняка все отели на побережье в радиусе 500 км названы «Калифорния», даже если их месторасположение далеко за пределами штата, в самой глубинке страны Майа. Поди тут разберись. Еще в детстве первые аккорды мелодии вызывали у меня пресловутые мурашки*
*Мурашка Пресловутая — вид насекомых, которые появляются на человеческом теле под воздействием подлинного искусства.
Члены коллектива описывали альбом как метафору упадка Америки, погрязшей в материализме. Есть в песне намек на сатанинскую церковь, возникшую в Калифорнии в 1969 году. Итоговый трек альбома «The Last Resort» вообще был о гибели общества. Этим своим творением «Eagles» всех затащили в свой «отель», и уж точно никогда в жизни не признаются, что именно они подразумевали в своей песне, чем ещё долгие годы будут поддерживать неугасаемый интерес публики. И пусть некоторые видят в ней плагиат на песню «Angie» коллектива «Rolling Stones» или «We used to Know» группы «Jethro Tull», совсем не случайно «Hotel California» считается одной из лучших песен 20-го века — журнал «Rolling Stone» и вовсе поместил её на 49-м месте (из 500) своего списка песен «всех времён». Думаю не один энтузиаст комбинировал в своем воображении отель, девушку с мерседесом, шампанское во льду и недобитого зверя. Пора и нам его приручить.
On a dark desert highway There she stood in the doorway Welcome to the Hotel California Her mind is Tiffany-twisted So I called up the captain Welcome to the Hotel California Mirrors on the ceiling Last thing I remember | Темной ночью на трассе Она стояла в проходе Возвращаясь в отель Калифорния Ее полуулыбка Капитана окликнул Возвращаясь в отель Калифорния На потолке отраженье Последнее что я помню |
Cкачать песню Hotel California
Наша «Калифорния» — это своего рода рассказ и в нем использовано простое прошлое время Past Simple. Он призван передать череду событий или отдельное действие в прошлом времени. Как же трансформировать целевой глагол в прошлое? Для этого нужно знать, что такое правильные глаголы (правильные — это все кроме неправильных . К правильным добавляем окончание -ed и получается worked, smoked, watched, asked, etc. Неправильные же (каковыми в песне являются все, кроме showed и called) в любом пособии помещены в тюрьму и единственное, что вы можете для них сделать — это выучить их и употреблять впоследствии, так они окажутся на свободе .
I saw a shimmering light — я увидел мерцающий свет
My head grew heavy and my sight grew dim — Моя голова стала тяжелой и взгляд стал мутным
I had to stop for the night — я должен был остановиться на ночлег
She stood in the doorway — она стояла в дверях
I heard the mission bell — я услышал миссионерский звонок
Then she lit up a candle — потом она зажгла свечу
And she showed me the way — и она указала мне путь
There were voices down the corridor — Там были голоса в коридоре
I thought I heard them say — Мне показалось, что я слышал, как они говорят
So I called up the captain — я подозвал капитана
He said — он сказал
They gathered for the feast — они собрались на пир
I had to find the passage back — я должен был найти проход назад
На этом на сегодня все. До новой встречи на музыкальных страницах!
Ваша Оля-Songfall
/ 3196
Что тут сказать: мощная, конечно, песня. И про мурашки верно подмечено.
Оля на самом деле приложила к статье в качестве бонуса еще один, немножко "хулиганский" перевод. Даже и не знаю, выкладывать ли…
Оля, может, отдельным комментом опубликуешь?