Все сообщения участника Codetyper с благодарностями

Страницы:  1 2
Сообщения 1-20 из 29
Codetyper, 31.03.2020 в 10:27
/ 625

Re: Выражение: Mad Dogs and Englishmen

+5

Нет на нас Ilike2read'a smile
Вот и вспомнил молодость…

Есть в тропиках такое время днем
Когда весь пипл шасть и по-домам,
И шмотки прочь с себя, потеючи.
Благое это правило и дурачку прописано,
Дык солнце слишком жаркое
И ультрафиолет.

{Далее следует непереводимая игра слов,
тем не менее прекрасно поддающаяся транслитерации}
Папалака папалака папалака бу,
Папалака папалака папалака бу,
Дигарига дигарига дигарига ду,
Дигарига дигарига дигарига ду.

Грустят зело все местные,
Завидев бледнолицего из хаты выходящего:
"Ведь явно же блаженные!" — туземцы говорят.

Лишь mad dogs and Englishmen
Выходят в солнцепек
Японцу все это до лампочки,
Китаец даже не отважится,
Индус и аргентинец крепко спит
С двенадцати до часу — тихий час.
А англичане скажут: "сиеста не для нас."
На Филиппинах — козырьки
От яркого сияния.
В Малайских штатах — шляпы есть
Они как блюдца (круглые)
Британцы снова скажут: "не будем их носить."
В двенадцать по-полудню там
В отключке пиплы местные,
Работу побросав.
А вот mad dogs and Englishmen
Выходят в солнцепек.

Так необычно это все для глаза для восточного:
Что вроде-бы изнежены, но стойкие к жаре.
И если белый ехает (на ослике иль лошади) -
Абориген злорадствует, но в ус, исподтишка.
И даже тварь дрожащая простейшая
Бывает что надеется, что он свой шлем тропический
Проколет веткой дерева, что на пути растет.

{См. выше}
Болыболы болыболы болыболы баа,
Болыболы болыболы болыболы баа,
Хабанинны хабанинны хабанинны хаа,
Хабанинны хабанинны хабанинны хаа.

Должно же вроде стыдно быть:
Как англичанин хапнет той
землицы, что туземная
Такое начинается: и радость и восторг.

Mad dogs and Englishmen
Выходят в солнцепек
И самый лихой бирманский бандит
Захочет понять — свой мозг повредит.
Рангунская полуденная жара -
Как раз то чего стоит бояться
Пиплы насосутся скотча и виски
Лежат в отключке, и мысли не близко.
И в городке, что в джунглях
Где солнце палит,
Обращая в неистовых человека и тварь,
Всех подряд,
А англицкий наряд английского сагиба
Всего чуть больше смят.
В Бангкоке сразу же, чуть полдень на часах -
Бежать! Пусть даже изойдешь ты пеной!
А mad dogs and Englishmen
Выходят в солнцепек.

Mad dogs and Englishmen
Выходят в солнцепек
А самый маленький малайский кролик
Посетует: "Вот глупые привычки и порядки!"
В Гонконге — в гонги бъют специально,
Стреляют из полуденных орудий
Чтоб жителю, что мешкает
Сказать, мол: "Не тяни!"
И в тех болотах мангровых,
Где возятся питончеги
Там мир, покой и тихий час
С двенадцати до двух.
И даже взять посеверней:
Ведь дрыхнут повсеместно все
(А больше делать нечего)
Олени-карибу.
А вот возьмем бенгальские
Районы проживания:
Там вовсе замирает все,
Что делалось всегда.
Но mad dogs and Englishmen
Выходят в солнцепек.

* Заглавная строка сохранена в оригинале для размера.

13 медведей, марихуана и 38 дублей
Codetyper
+4
Отправлено: 26.01.2011 в 04:54
/ 625
Группа: Модератор
Регистрация: 31.03.2019
Откуда: Кишинев
Заданий: 20
Сообщений: 341

Как жаль, что наши новости не выходят в прямом эфире smile
Канадская русскоязычная телепрограмма. mixtv.ca

If someone speaks broken English that means they know more than one language
Re: 8/7c
Codetyper
+2
Отправлено: 31.05.2010 в 14:54
/ 625
Группа: Модератор
Регистрация: 31.03.2019
Откуда: Кишинев
Заданий: 20
Сообщений: 341

Вроде гуглибельно. Сходу направили сюда??? Ну как-то так и подозревал, но в таком контексте… Еще здесь и здесь усугубляют smile

If someone speaks broken English that means they know more than one language
Re: Словарный запас
Codetyper
+2
Отправлено: 20.12.2010 в 08:50
/ 625
Группа: Модератор
Регистрация: 31.03.2019
Откуда: Кишинев
Заданий: 20
Сообщений: 341

Что я делал:
1. Прочел несколько первых статей (см. соответствующий раздел). Там кстати описываются подходы для наработки словарного запаса.
2. Прочел (за 1 ночь smile книгу Като Ломб "Как я изучаю языки".

Может этого и достаточно (по-моему) для того, чтобы заиметь пару-тройку подходящих Вам метод плюс субъективно СИЛЬНЕЙШИЙ настрой на дальнейшее движение.

Удачи Вам!

If someone speaks broken English that means they know more than one language
Re: Как применять: there is / there are ?
Codetyper
+2
Отправлено: 24.05.2010 в 03:44
/ 625
Группа: Модератор
Регистрация: 31.03.2019
Откуда: Кишинев
Заданий: 20
Сообщений: 341

Destructor,

>"На вашем столе карандаш" как "On your table is a pencil" и не могу понять почему нужно переводить как "There is a pencil on your table"

Я себе объяснил так когда-то:
— просто is — это определение какой-либо категории: A thin wooden thing like a straight twig — is a pencil.

— there is(not) — это информация о нахождении(отсутствии) какой-либо "штуки" в каком-либо определенном месте или временном промежутке.

Несколько сумбурно, но…

вопрос про жирный шрифт — ответ здесь

If someone speaks broken English that means they know more than one language
Codetyper, 05.02.2020 в 09:45
/ 625

Re: Кошки — это кошки!

+1
не pEtted, a pAtted?

smile гы… это уже следующий этап smile и то, на любителя wink

Re: Редактирование текста в первом, заголовочном сообщении
Codetyper
+1
Отправлено: 10.01.2011 в 07:00
/ 625
Группа: Модератор
Регистрация: 31.03.2019
Откуда: Кишинев
Заданий: 20
Сообщений: 341

Сюда загляните:
http://xxx-casting.ru/members/list/
(Или через меню Участники->Все участники)

Потом Ивану напишите:
info at xxx-casting.ru
Думаю, он не откажет.

If someone speaks broken English that means they know more than one language
Re: Как применять: there is / there are ?
Codetyper
+1
Отправлено: 24.05.2010 в 06:49
/ 625
Группа: Модератор
Регистрация: 31.03.2019
Откуда: Кишинев
Заданий: 20
Сообщений: 341

Да, не совсем полностью ответил. Сам студент, учусь.

Погуглите "употребление there is". Вот тут вот например можно почерпнуть.

If someone speaks broken English that means they know more than one language
Codetyper, 08.06.2020 в 05:14
/ 625

Re: Re: Дары волхвов — Часть 2

+1

Это в русском, прибор для измерения времени назван не совсем корректно: "часы". Исторически простонародно что-ли. Более строго, научно: хронометр.
И становится все на свои места. Хронометр — watch, хронометры — watches.

Codetyper, 10.09.2019 в 09:05
/ 625

Re: Новинка: Встроенный запуск словаря

+1

inn-keeper, +1
постить неудобно

В опере спасает быстрое отключение скриптов.

> (как вариант — кнопочка вкл / выкл в настройках профиля smile

предлагаю как вариант управляющая клавиша (Ctrl, Alt) + выделение мышкой

Codetyper, 06.04.2020 в 15:36
/ 625

Re: Eagles: Hotel California

+1

Evgenius,
+1
Да, таки есть такие "regular-irregular verbs"
Из расхожих:
(Infinitive) — (Past) — (Past Participle (Participle II))
get — got — (got, gotten)
spell — (spelt, spelled) — (spelt, spelled)
wake — (waked, woke) — (waked, woken)
show — showed — (shown, showed)

И еще вагон без тележки
Смущающие формы — наверняка устаревшие

Re: Анекдот
Codetyper
+1
Отправлено: 17.03.2010 в 10:36
/ 625
Группа: Модератор
Регистрация: 31.03.2019
Откуда: Кишинев
Заданий: 20
Сообщений: 341

О погоде в картинках:

Upd: Взял другую… Вообще-то это гуглибельно как "Redneck Weather station"
Upd2: Раскрыл картинку как тему wink

If someone speaks broken English that means they know more than one language
Re: Как улучшить внешний вид и читаемость сообщений.
Codetyper
+1
Отправлено: 21.10.2009 в 06:47
/ 625
Группа: Модератор
Регистрация: 31.03.2019
Откуда: Кишинев
Заданий: 20
Сообщений: 341
Ух ты, а как без пробелов??!!

Пока так:
& g t ; (без пробелов) это <
& l t ; (без пробелов) это >

If someone speaks broken English that means they know more than one language
Прогрессивные законы, или "а как у них?"
Codetyper
+1
Отправлено: 24.03.2010 в 10:39
/ 625
Группа: Модератор
Регистрация: 31.03.2019
Откуда: Кишинев
Заданий: 20
Сообщений: 341

Вот так вот!
А еще эту статью можно заюзать для языковой практики. Что такое "Asbo" я точно не скоро забуду smile

If someone speaks broken English that means they know more than one language
Codetyper, 16.02.2020 в 20:58
/ 625

Re: Стив Кауфман о сервисе LingQ

+1

Мдя… Философскую проблему Вы поднимаете, товарищи smile
Всем подсознательно понятно, что по закону сохранения энергии, ничего на свете не может быть бесплатного.
Но подсознательно-то надеешься на шару, халяву, удачу, авось. Или, ну не знаю как думают инглишспикеры, может: “maybe a miracle will advent”. И так и живем мы всю жисть свою с надеждой на чудо. И правильно живем, товарищи! Надежда эта веру в себя, уверенность, рождает. А уверенный в себе человек – это звучит! И помогает в жизни.
Но иногда и прокалываешься на этом. Или могут какие-обманщики-аферисты сыграть на подсознательной вере. А чтоб предостеречь от обмана-самообмана только в русском языке сколько пословиц-поговорок придумано. “На Бога надейся – а сам не плошай”, “Бесплатный сыр – в мышеловке”, “ На шару — и уксус сладкий”. В других языках, я думаю, не меньше перлов.

Вступление такое было smile
По существу. Моделей экономического обустройства общества уж точно больше двух, но самые распространенные, полярные – это коммунизм и капитализм. В первую систему (от каждого – по способности, каждому – по трудупотребности) я не верю. Такой степени сознательности человек вряд ли когда-нибудь достигнет. Даже в рамках семьи конфликты на сей почве приключаются, не то, что в рамках социума. Вторая модель не идеальна, но все-таки намного устойчивее на практике в силу человеческой природы.
Теперь средства платежей. Универсальное мерило не найдено по сей день, но лучше, эталонней что-ли, чем время человечество тоже пока не придумало (Time is money). Ведь, если вдуматься, все мы расплачиваемся за всё временем. Маленькими кусочками своей жизни. Отсюда и выражения “занятОй человек” или “служба занятости”. Человека занимают делами и занимают евойное время в обмен на денежный эквивалент. Или он сам занимает себя в обмен на интерес. Вот вам и два основных мотива человеческой движухи по жизни: деньги и интерес. Кстати, недаром “interest” в некоторых контекстах, у финансистов вроде, имеет тот же смысл, что и деньги, что и характерный жест – частое потирание указательного пальца о большой. Развлечения – тоже суть интерес.
Кто-то мне может возразить, что, мол, человек не только временем своим расплачивается, но и нервами, и здоровьем, и иллюзиями, и переживаниями, и близкими. В ответ – все равно подведу цинично все выше перечисленное к единому знаменателю: все это время, но откушенное с другой стороны… Не расстраивайтесь, это — закон природы. И его озвучивают самыми разными словами. Один из моих любимых вариантов от М.М. Жванецкого:
“Обильная пища вызывает склероз сосудов.
Ограниченная – вспыльчивость.
Сидение – гипотонию.
Стояние – тромбофлебит.
Что с человеком ни делай, он упорно ползет на кладбище…”

Еще ближе к существу.
Как там говорят? “It is a free country”. Эта одна из основных идей, которые я вынес из послания Стива. У вас всегда есть свобода выбора.
Смотрите, что получается. Человек достаточно хорош в методах изучения языков. Настолько хорош, что сам очень неплохо знает – сужу по русскому и английскому smile — 9-10 языков. И что еще больше меня восхищает, находит время на то чтобы постоянно быть в этаком полиглотском тонусе. В какой-то момент приходит понимание того, что эта способность и набранный опыт могут приносить пользу.
А знания и опыт — это тоже ведь распространенная форма средств оплаты, только, не такая универсальная, как время. Плюс возникающая наверняка потребность поделиться своими знаниями и опытом и еще более острая потребность, извините, кушать – в широком смысле этого выражения. Поэтому и делается справедливое предположение, что, раз этот сервис пользуется популярностью, то вполне справедливо предоставить пользователю выбор: благодарить ли создателя сего продукта материально за его труд, опыт (читайте: время, кусок жизни) или пользоваться сервисом бесплатно, но не в полном объеме. Причем повседневно в жизни мы сталкиваемся с гораздо более жестким условием: плати, или ничего не получишь. За примером — опять-таки к товарищу Стиву Кауфману – плата за тырнет, комп. Да какой там тырнет. Хлеб-то мы покупаем без пробных периодов и манибэков smile Упрощение-обобщение, но как говорится в каждой шутке…
Конечно-же такое мероприятие предпринимается после некоего стартово-пилотного периода, когда сервис тестируется, а пользователи привлекаются. Но таков закон рынка: в начале предприятия для привлечения клиентов используется и агрессивная реклама и демпинг и еще бог знает что. А тут — всего лишь безобидная шара smile
И если уж говорить о рынке: тут хороши все законные методы: и просьбы о пожертвовании и реклама и др. механизмы честного отъема денег. Другой момент, что во всем нужна мера: будешь сильно докучать пользователям – сам себя “закопаешь”.
При всем при этом не стоит забывать, что Стив, как уже было подмечено, не мальчик. Тут уже чистым интересом не обойдешься. За тобой уже реальные люди – сотрудники, семья, обязательства, счета, счета…

И волонтеры — тоже люди свободные: хош – копай, не хош – не копай.

Что до Википедии, то мне кажется, что это ресурс несколько иного направления. Этакая БСЭ в Интернете. И в идеале должна спонсироваться всемирным правительством, а еще лучше внеземным разумом smile А если серьезно: если б она закрылась в одночасье – было бы тяжко, но потихоньку поднял бы кто-нибудь вторую википедию на основе исходников-статей, которые на руках у редакторов есть. Хотелось бы, конечно же, чтобы Википедия была на века – но это утопия из той же оперы, что и вера в чудо smile
Скажу за себя – в период заголовочного гранд-прогрессбара я Википедию не поддержал. Поддержу, когда появится возможность. Без напоминаний.

А бесплатность сервиса – это иллюзия. Одна из детских smile Достаточно вспомнить, про счета за свет. А тут сервак практически бесперебойно хавает электричество 200-400Вт/ч.
Дальше — больше…

Если почитать “Введение в POSIX'ивизм” например, откуда есть пошли идеи об “Open Source” и “Free Software”, то можно найти следы из ‘UC, Berkeley’, ‘Carnegie Mellon University’, ‘MIT’ и т.п. То есть, прямые из-бюджетные вливания.
Образование, и это общеизвестно, вообще — дело дотационное, и дает плоды ох как не скоро. Поэтому и находится обычно под патронажем государства или меценатов.
Вот и созрел первый вариант: “Почему бы не попытаться задействовать и этот путь добычи средств для своего дела? Инвестиции от спонсоров или, наоборот, налоговые послабления от государства”.
Еще. Многие современные линейки бесплатных программ и сервисов существуют благодаря обратной стороне деятельности своих создателей: корпоративным решениям. Тоже вариант: сотрудничество с корпорацией сходного профиля.
Конечно же, если проект авторский, то перечисленные решения очень вероятно приведут к потере лица сервиса и излишней коммерциализации. Но в этом-то тоже свобода выбора.
В одной из глав в вышеназванной книжке про POSIX'ивизм автор делится своими мыслями о том, какие вообще есть стратегии развития “бесплатных” проектов.

И в заключение хочу пожелать творческих и не только, успехов и Ивану и Стиву. И больше проектов хороших и разных smile
А уж рынок (то есть мы – пользователи в общем) самозарегулирует себя smile

Re: Английские времена с примером
Codetyper
+1
Отправлено: 15.10.2009 в 15:17
/ 625
Группа: Модератор
Регистрация: 31.03.2019
Откуда: Кишинев
Заданий: 20
Сообщений: 341

Если позволите, еще один вариант, который мне кажется чуть смешнее. Может, потому, что в таком виде его первый раз читал:

1. Во-первых, необходимо уяснить, что в исследуемом языке существуют глаголы:

1.1. неопределенные (Indefinite), то есть неизвестно, пьешь ты или не пьешь.

1.2. длительные (Continuous), то есть ты пьешь и находишься в состоянии глубокого запоя.

1.3. завершенные (Perfect), то есть ты либо уже вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился.

2. Во-вторых, существует объективное
2.1. настоящее (Present) — ваше отношение к спиртному;
2.2. прошлое (Past) — темное или светлое;
2.3. будущее (Future) — то, что вам светит: цирроз печени, наркологический диспансер, белая горячка и т.п.

3. Теперь все смешиваем:

3.1. Present

3.1.1. Present Indefinite (настоящее неопределенное) см. Выше
Пример: I vodka every day. — Я пью водку каждый день. Вместо every day можно употреблять выражения: usually, seldom, often, from time to time, from melkaya posuda, bolshimi glotkamy…

3.1.2. Present Continuous (настоящее длительное)
Пример: I am vodking now. — Я пью водку сейчас. Для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять наречия предыдущего: He is constantly vodking! — Он полный синяк!

3.1.3. Present Perfect (настоящее завершенное)
Пример: I have already vodked..— Я уже нажрамшись. (В ответ на предложение выпить).

3.1.4. Present Perfect Continuous (настоящее завершенно-продолженное)
Пример: I have been vodking since childhood. — Я пью водку с детства. (тип inclusive) Я пил водку с детства (но уже не пью) (тип exclusive).

3.2 Past

3.2.1 Past Indefinite (прошедшее неопределенное)
Пример: I vodked yesterday. — Я напился вчера. (Не путать со временем 3.1.3., там ты напился только что.)

3.2.2. Past Continuous (прошедшее длительное). Часто употребляется, как придаточное предложение к главному во времени 3.2.1.
Пример: Unfortunately, I was vodking at the moment my wife came. — К несчастью я пил водку в тот момент, когда моя жена вошла.(последствия можно себе представить).

3.2.3. Past Perfect (прошедшее завершенное). Также употребляется, как придаточное.
Пример: I had already vodked when my wife came. — Я уже упился, когда вошла моя жена. (так что спорить со мной было бесполезно).

3.2.4. Past Perfect Continuous (прошедшее завершенно-продолженное)
Пример: I had been vodking for about a month when my wife came.— Я пил водку уже около месяца, когда вошла моя жена.(спрашивается, где же она шлялась все это время?)

3.3. Future
3.3.1. Future Indefinite (будущее неопределенное)
Пример: I will vodka tomorrow. — Я буду пить водку завтра.
Примечание: В придаточных предложениях времени и условия (то есть при отсутствии подходящего времени и условий) вместо времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1.: If I vodka tomorrow I will be sick the day after tomorrow. — Если я выпью завтра, я буду болеть послезавтра.

3.3.2.Future Continuous (будущее длительное)
Пример: I will be vodking tomorrow at 5. — Я буду заниматься употреблением горячительных напитков завтра в пять.
Примечание: При горячем желании опохмелиться вместо времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2.: Soon (soon) I will be vodking. — Скоро! Скоро я буду пить водку!

3.3.3. Future Perfect (будущее завершенное). Употребляется при планировании состояния опьянения.
Пример: Tomorrow by 5 o"clock I will have vodked. — Завтра к пяти я буду нажрамшись. (что позволяет забыть о своих проблемах после пяти.)

3.3.4. Future Perfect Continuous (будущее завершенно-длительное)
Пример: By tomorrow morning I will have been vodking for a term. — К завтрашнему утру, я буду пить водку семестр.

Мы надеемся, что это доступное изложение системы английских времен, найдет отклик в сердцах читателей. Не рекомендуется употреблять эту систему в высших и средних учебных заведениях, так как без бутылки тут не разобраться. Глагола to vodka в английском языке не существует, так что предпочтительнее пользоваться словосочетанием to drink vodka…

P.S. Хотелось бы сделать махонькое дополнение: существует ещё одно время Future in the Past. Пример: Would you vodka in the children garden? — Хотели бы вы испивать белую в детском саду?

Комментарий:
Автор пособия совершенно несправедливо обошел своим вниманием тот факт, что в системе времен английского языка существует кроме довольно активного (используемого автором)еще и пассивный залог(Passive Voice). Видимо, по молодости лет автор не прочувствовал всю глубину глагола To Vodkа…

И я могу подтвердить это примерами, итак, по схеме автора:

Passive Voice

1. Present
1.1. Indefinite Tense
I am usually vodked .— Обычно меня поят водкой. (звучит,а?) (я думаю ни у кого не возникнет возражений по поводу того, что Тo Vodka-глагол правильный, поэтому я использую окончание -ed)
Вместо usually можно употреблять выражения:every day, seldom, often, from time to time и далее по оригиналу…

1.2. Present Continuous (настоящее длительное)
Man! I feel like a woman (танцевальный ритм от Shania Twain) and I can guess why!I am being hardly vodked at the moment. — Мужик, я счас ощущаю себя прямо женщиной какой-то и даже,блин,догадываюсь почему — меня уж очень поят водкой.. (кто девушку ужинает, тот ее и танцует…см. выше — залог пассивный)

1.3. Present Perfect (настоящее завершенное)
Пример: Where am I? Who am I? Have been vodked already, ik (с понижающейся интонацией).-Где я? Кто я? Напоили,с##и..,ик

2. Past
2.1. Past Indefinite (прошедшее неопределенное)
Пример: I was vodked yesterday.— Меня напоили вчера. (Зачем активно закладываться,например, перед женой?) Правда в случае с Past Continuous фраза приобретает более трагическое звучание, чем при использовании активного залога. Unfortunatly, I was being vodked at the moment my wife came. К несчастью,меня спаивали в тот момент, когда вошла моя жена.. также, впрочем, как и Past Perfect (прошедшее завершенное) Пример: I had already been vodked when my wife came. — Меня уже напоили, когда вошла моя жена.(no commentssmile

3. Future
3.1. Future Indefinite (будущее неопределенное)
Пример: I feel I will be vodked soon ?/!— Чувствую, напоют меня скоро. (тот радостный момент, когда процесс становится необратимым)
В придаточных предложениях времени и условия: If I have not been vodked today I will vodka tomorrow . — Если меня не напоят сегодня, то напьюсь я завтра сам.(первая часть предложения-неудавшийся пассив, вторая — неизбежный актив).

3.2. Future Perfect (будущее завершенное)
Употребляется при планировании состояния опьянения за чужой счет со сторого положительной вероятностью. Tomorrow by 5 o"clock I will have been fully vodked. — Завтра к пяти я буду в стельку пьян и не по своей инициативе и при любом раскладе.

Примечание: во временах неопределенно длительных (Present/Past/Future Perfect Continuous) а также в будущем продолженном (Future Continouos) пассив не существует…

If someone speaks broken English that means they know more than one language
Codetyper, 08.04.2020 в 10:31
/ 625

Re: К вопросу о гусеницах

+1
'feet' и 'legs'
да по-моему просто для разнообразия, как синонимы.
В чём смысл применения глагола 'shout'?
В том ли, что библиотекарь произнесла эту фразу с повышенным тоном…?
Ну есть чуть smile "воскликнула" — второй вариант перевода.

зы. да вот и в переводе так написано: "воскликнула тетя-библиотекарь".
Тож бывало: сначала спрошу, а потом про перевод вспомню smile

Re: Как перевести? (+)
Codetyper
+1
Отправлено: 26.11.2010 в 13:02
/ 625
Группа: Модератор
Регистрация: 31.03.2019
Откуда: Кишинев
Заданий: 20
Сообщений: 341

Сорри, решил, что тема закрыта, не хотел нарушать законченности.

Было что-то типа:

Хотя скорее всего "crouched" — это возвратный глагол. Но вот как интерпретировать тогда "had been" не знаю.

ЗЫ: В словаре еще и не такое есть. Например…

Но таки "had been crouched" нет

If someone speaks broken English that means they know more than one language
Codetyper, 17.10.2019 в 10:04
/ 625

Re: Дары волхвов — Часть 1

+1
Madame, large, too white, chilly, hardly looked the "Sofronie."

перевести бы надоть smile

Предлагаю:

"Мадам, обширная, слишком бледная, равнодушная едва ли напоминала Софрони."

Это первый вариант. Влоб! Именно так: "Влоб" smile

После чего возникает вопрос: что за загадочная личность эта(этот) Софрони?
Неужели тусовал(а)ся вместе с упомянутыми выше царем Соломоном и царицей Савской?
Гугль, мултитрайн (который кстати прикалывается насчет Савской) и иже с ними скромно тупят взгляд и бормочут что-то насчет лондонских корпораций, иерусалимских патриархов, румынских святых и гимнасток frown

А вот, поэкспериментировав, и скормив гуглю: "the "Sofronie"" кое-что из него можно выдавить. What does the Sofronie in the gift of the Magi by o’henry mean?

Тут то и чувствуешь себя почти как Будда в момент просветления!!!

Ну и далее, как грится, путем тривиальных преобразований получаем вот что:

"Мадам, обширная, слишком бледная, равнодушная едва ли олицетворяла привлекательность(красоту)."

Может для кого-то it goes without saying, а мне было непонятно — написал начало поста, а потом стало увлекательно расследовать эту закавыку, и, в конце концов, докопаться до этой культурной тонкости.
Чегойт такое "Сафрони" я уж точно не забуду smile

Страницы:  1 2

Свежие комментарии:

Re: Сочинение следующее

Кейдун Роза: А почему ---liked very much reading books---а не--liked reading  books very much.  Или можно…

Re: Сочинение следующее

Katarzyna: А где посмотреть правило вот для таких случаев?  because of the need to help -почему тут нужно…

Re: Сочинение следующее

Stampede: Очень хорошо, разбираем сочинение Розы. Abraham Lincoln is was the 16th president of the USA. His…

Новое на форуме:

Интересная методика и вопросы по ней

MrCool: Здравствуйте! Я изучаю английский язык не первый год. Моя цель разговорный язык, чтобы свободно говорить…

Re: I forgot vs I've forgotten

SimpleS: Разве тут нет привязке ко времени????? Я думаю у тети д.р. в точно определенное время Как…

Re: I forgot vs I've forgotten

Stampede: > Разве тут нет привязке ко времени????? Я думаю у тети д.р. в точно определенное время Хм, логично…

27.11.2023

mamarina

27.11.2023

Beetle
Всего: 32275 (+20)
Яндекс цитирования Powered by MyPagerank.Net
RSS-подписка:
=