Краткий обзор урока

В ходе нашего первого занятия мы в общих чертах обсудим, что представляет из себя система коммуникации под названием Английский язык. Мы введем ряд важных определений и перечислим основные части речи. На некоторых из них мы остановимся и рассмотрим более подробно: имя существительное, артикль, личные местоимения и имя числительное.

1.1 Части речи

Английский язык можно рассматривать с различных точек зрения: с позиций структурной лингвистики, когнитивной психологии, социолингвистики, этнолингвистики, лингвопсихологии и еще целой кучи мудреных наук. Это все в высшей степени интересно и познавательно, но применительно к нашим целям — не очень практично. Я хотел бы, чтобы в рамках данного курса вы рассматривали английский язык прежде всего как систему коммуникации — то есть систему, посредством которой мы можем выражать свои мысли и чувства в форме, обеспечивающей их более или менее однозначное восприятие другими людьми.

Английский язык как система коммуникации состоит из слов и правил их совместного употребления. Слова — суть человеческие абстракции для обозначения предметов, понятий, действий, свойств, отношений и пр. В зависимости от того, что именно обозначает слово, его можно отнести к той или иной грамматической категории, или части речи. По счастливому для нас стечению обстоятельств, английский относится к той же самой, индо-европейской языковой семье, что и наш родной язык. В силу этого факта наши языки обнаруживают в структурном плане очень много сходных черт — намного больше, чем если бы нам предстояло изучать какой-нибудь турецкий или, не приведи господь, китайский язык (да знаю я, знаю, что у китайцев на самом деле больше одного языка). В частности, с точки зрения состава частей речи, мы наблюдаем практически полное тождество, и это не может нас не радовать. Ниже перечислены основные части речи английского языка. Определения, предлагаемые мной, сильно упрощены, но для целей нашего повествования этого должно быть достаточно.

Необходимое замечание относительно используемой терминологии. Даже среди английских авторов нет абсолютного единства по поводу классификации и терминов для обозначения тех или иных явлений грамматики английского языка. Поэтому мы будем стараться в основном придерживаться наиболее употребительной терминологии, но если в отдельных случаях будут иметь место расхождения с тем или иным учебником, помните: не наша в том вина.

Cуществительное (Noun) — часть речи, которая обозначает предметы, понятия и явления, и отвечает на вопросы кто, что.

Примеры:

  • book (книга)
  • rain (дождь)
  • furniture (мебель)
  • time (время)
  • day (день)

Глагол (Verb) — часть речи, которая выражает действие и отвечает на вопрос что делать (не путать с извечным вопросом русской интеллигенции ).

Примеры:

  • to see (видеть)
  • to think (думать)
  • to know (знать)

Прилагательное (Adjective) — часть речи, которая описывает определяемое существительное в терминах количества, качества, признаков или свойств, и отвечает на вопрос какой.

Примеры:

  • big (большой)
  • good (хороший)
  • new (новый)

Наречие (Adverb) — часть речи, которая характеризует глагол, прилагательное или другое наречие и отвечает на вопросы как, где, когда, насколько.

Примеры:

  • very (очень)
  • often (часто)
  • well (хорошо)

Местоимение (Pronoun) — часть речи, которая заменяет существительное или целый оборот.

Примеры:

  • I (я)
  • this (этот)
  • each (каждый)

Предлог (Preposition) — часть речи, которая характеризует положение в пространстве или времени, либо логическую зависимость, одного предмета или понятия по отношению к другому.

Примеры:

  • in (в, внутри)
  • after (после)
  • for (для)

Союз (Conjunction) — часть речи, которая служит для связи слов и выражений в предложении.

Примеры:

  • and (и)
  • but (но)
  • if (если)

Прочие — артикль, числительное, междометие, частица (article, numeral, interjection, particle)

Вот, собственно, и все, что касается частей речи. В принципе, во всем этом не было бы ничего особенно трудного, если бы не одно обстоятельство: очень многие слова, особенно из разряда служебных, могут выполнять функцию различных частей речи. Возьмем, к примеру, слово before (перед):

В выражении put the cart before the horse (запрягать телегу впереди лошади) — это предлог (определяет взаимное положение телеги и лошади).

В выражении I have met him before (мы с ним уже (ранее) встречались) — это наречие (уточняет действие во времени).

В выражении think before you speak (подумай прежде чем говорить) — это союз (связывает две части предложения).

Вопрос, что в каком случае есть что — исключительно нетривиальной природы. Если бы мы подходили к нему строго с позиций структурной лингвистики и формальных грамматик, то очень быстро запутались бы в дебрях построений синтаксического анализа — причем это ни на миллиметр не приблизило бы нас к пониманию, как же всем этим пользоваться. Но у меня есть хорошая новость: мы будем осваивать все эти премудрости не теоретически, а на примерах их использования, и подводить грамматическую базу при этом будем строго в пределах разумной необходимости. Начнем с имени существительного.

1.2 Имя существительное (Noun)

Как вы могли заметить из примеров, существительное может обозначать не только предмет (книга), но и явление (дождь), и собирательную категорию (мебель), и даже фундаментальнейшие философские понятия (время), а также их отдельные свойства и атрибуты (день). Главный признак, который позволяет выделить все эти слова в единую грамматическую категорию, это то, что все они отвечают на вопрос что.

1.2.1 Число (Number)

Как и в русском языке, существительные в английском могут быть исчисляемыми и неисчисляемыми (count- и non-count nouns). Исчисляемые могут иметь форму единственного и множественного числа. У большинства слов форма множественного числа образуется путем добавления окончания s:

  • books (книги)
  • doors (двери)
  • cars (автомобили)

Если слово оканчивается на шипящую или на s, то добавляется -es:

  • busbuses (автобус — автобусы)
  • lunchlunches (обед — обеды)

Если на y, то -y заменяется на -ies:

  • partyparties (вечеринка — вечеринки)
  • citycities (город — города)

У некоторых слов, оканчивающихся на -f(e), окончание преобразуется в -ves:

  • lifelives (жизнь — жизни)
  • wifewives (жена — жены)
  • leafleaves (лист — листья)

Есть в английском и совсем неправильные слова, у которых множественное число образуется просто как попало:

  • manmen (человек — люди)
  • childchildren (ребенок — дети)
  • toothteeth (зуб — зубы)
  • mousemice (мышь — мыши)
  • criterioncriteria (критерий — критерии), и ряд других

Мы их сейчас запоминать не будем, поскольку нам пока не до этого.

Некоторые слова могут быть исчисляемыми в одном значении, и неисчисляемыми в другом. Так, в выражении time is money (время — деньги) слово time обозначает время вообще, и в этом качестве подсчету не подлежит. В выражении же tough times (трудные времена), time используется в значении отрезок времени, период — то есть нечто, что поддается счету и, соответственно, может стоять во множественном числе.

Вопрос, является ли слово исчисляемым в том или ином контексте, будет вставать перед нами на каждом шагу, поскольку от этого зависит, в частности, нужен ли к данному слову артикль, и если да, то какой именно. Впрочем, артикли — это отдельная большая тема, которую мы вскоре будем подробно обсуждать.

1.2.2 Падеж (Case)

Что еще можно сказать об имени существительном… Вы, вероятно, ждете, что я сейчас начну рассказывать о таблице склонений? А вот и не угадали. Величайшее послабление, которое несет в себе грамматическая система английского языка, заключается в том, что у них, сердешных, нет склонения по родам и падежам! Вы там случайно не прыгаете от радости? Я — прыгаю.

То есть сами падежи в английском, конечно, есть, но все управление ведется посредством предлогов, без изменения морфологии слов. Единственная вещь, которую в этой связи следует отметить, это так называемый притяжательный падеж, которому соответствует вопрос чей. Образуется он очень просто — путем добавления в конце определяющего слова апострофа, за которым следует s:

  • mom’s birthday (мамин день рождения)
  • lion’s share (львиная доля)
  • dog’s life (собачья жизнь)

В случае, если определяющее слово стоит во множественном числе и/или оканчивается на s, апостроф ставится сразу после слова:

  • friends help (помощь друзей)
  • James party (тусовка у Джеймса)

1.2.3 Род (Gender)

Что касается родов. Рода применительно к неодушевленным предметам — в английском отсутствуют, и это для нас тоже очень хорошая новость. Если вы когда-нибудь пытались запомнить, почему la maison (дом) во французском — женского рода, а le sac (сумка) — мужского, то вы прекрасно поймете, о чем я говорю. На эту тему у Марка Твена есть очень занятный рассказ «Ужасный немецкий язык» (The Awful German Language). Так вот, в английском языке род имеют только одушевленые объекты: люди и (в отдельных случаях) животные. Все остальное — неопределенного рода. С точки зрения согласования вся разница заключается в выборе нужного местоимения — he, she, it (он, она, оно) в соответствующем падеже (о падежах личных местоимений — чуть дальше). И фсе!

На этом обсуждение имени существительного предлагаю закончить, потому как говорить тут, собственно, больше не о чем. Если в контексте рассмотрения других грамматических тем возникнет необходимость (а она-таки возникнет) осветить дополнительные аспекты употребления существительных, то и обсуждать эти аспекты мы будем в данных конкретных контекстах.

1.3 Артикль (Article)

Английские артикли испокон веков были для наших сограждан источником величайшей путаницы и неразберихи, и тому есть две основные причины. С одной стороны, нам, преспокойно всю жизнь обходящимся без всяких артиклей, просто непонятно, нафиг эти артикли вообще могут быть нужны. Англоговорящие же авторы учебников, со своей стороны, не могут взять в толк, какие тут могут быть трудности — ведь для них употреблять артикли так же естественно, как рыбам — дышать под водой. Вот и выходит у нас разговор глухого со слепым. Так что мы с вами пойдем другим, более конструктивным путем, и постараемся наконец разобраться, что за штука эти артикли, и с чем же их едят. Но сначала немного теории.

В английском языке (как, кстати, и во многих других), существует понятие артикля — короткого определителя, который указывает на степень (не)определенности слова, к которому этот артикль применяется. Артиклей всего два: определенный the и неопределенный a, и употребляется артикль только с существительными. Артикль к существительному — обязателен, за исключением специально оговоренных случаев.

1.3.1 Смысл артикля

По своему происхождению определенный артикль the восходит к указательному местоимению that (тот, этот), а неопределенный a — к слову one (один). Знание этого факта дает нам первый ключ к пониманию принципов употребления артиклей: если фраза содержит упоминание чего-то, на что мы можем сослаться как на эту штуку, то уместным будет артикль the. Если же мы упоминаем нечто, что можно охарактеризовать как один, какой-то — то подходит арикль a. Рассмотрим такую фразу: «почтальон принес письмо».

Мы имеем два существительных и по три альтернативы к каждому из них: употребить ли определенный, неопределенный, или вовсе обойтись без артикля. Вопрос не так прост, как может показаться, и не имеет однозначного ответа. Дело в том, что все на самом деле зависит от контекста. Вот смотрите:

  • В тот день, вопреки обыкновению, почтальон принес письмо и две бандероли.

Из этого короткого предложения мы можем вывести ряд фактов, которые хоть и не сообщаются нам в явном виде, тем не менее легко дополняются нашим фоновым знанием. Например, мы заключаем, что почтальон появляется более или менее регулярно, и обычно приносит один и тот же набор корреспонденции — скажем, рекламные проспекты. Скорее всего, это некий хорошо знакомый почтальон дядя Вася. А вот про письмо и бандероли мы ничего сказать не можем, потому что до сих пор они в повествовании не фигурировали. И если в русском языке нам приходится все эти вещи домысливать, то англичане придают своим сообщениям несколько большую определенность, расставляя в нужных местах артикли.

  • В тот день, вопреки обыкновению, (этот) почтальон принес (какое-то, не важно какое) письмо и (какие-то) две бандероли.

Отсюда следует важный вывод: назначение артиклей — не запутывать вещи (как многие ошибочно полагают), а наоборот, делать их понятнее. Теперь другой пример:

  • Сегодня утром почтальон принес письмо, которого я с нетерпением ждал всю неделю.

Или, применительно к правилам английской грамматики, которая требует, чтобы всякому существительному предшествовал артикль (или отсутствие оного, если так нужно):

  • Сегодня утром почтальон принес (то) письмо, которого я с нетерпением ждал всю неделю.

Вообще, когда существительное сопровождается уточняющим придаточным предложением (которое обычно вводится союзами который, чей, где, когда), то, как правило, используется определенный артикль. Но не всегда. Сравните:

  • Сегодня утром почтальон принес письмо, которое было явно толще остальных.

Несмотря на наличие придаточного предложения, мы не можем сослаться на данное письмо как на это — оно пока для нас все еще одно, какое-то:

  • Сегодня утром почтальон принес (одно) письмо, которое было явно толще остальных.

Таким образом, мы еще раз убеждаемся, что главным критерием, который определяет выбор артикля, является то, как мы можем охарактеризовать определяемое им слово: как то, это, или же как одно, какое-то. Вот несколько простых примеров.

  • Give me the keys — Дай мне ключи (эти ключи от машины).
  • Give me a napkin — Дай мне (какую-нибудь, неважно какую) салфетку.
  • Put the cake in the fridge — Положи (этот, который я сейчас принес) торт в (этот наш) холодильник.
  • Add an egg to the mix and stir well — Добавьте (какое-нибудь) яйцо к (той, что у вас уже получилась) смеси и хорошенько размешайте.
  • Pick up a movie on the way home — Прихвати (какую-нибудь) кинушку по (той, твоей обычной) дороге домой.
  • I’ll drop off the movie tomorrow morning — Я сброшу (эту, которую мы уже посмотрели) кинушку завтра утром.

1.3.2 Aртикли a и an

До сих пор мы говорили только о неопределенном артикле a, но мы обязаны упомянуть также, что у него существует еще одна модификация — an. В плане значения никакой разницы между ними нет, и единственный фактор, который обусловливает наличие альтернативной формы an — это удобство произношения. Точно так же, как у нас в русском есть предлог о, и есть его модифицация об: о литературе, но об искусстве. То есть, если слово, следующее за артиклем, начинается с гласного звука, то a трансформируется в an:

  • a peach (персик), но
  • an apple (яблоко),
  • an egg (яйцо)

При этом нужно учитывать, что буква может формально считаться гласной, но при произношении начинаться с согласного звука:

  • a unit (единица чего-нибудь) — первый звук примерно соответствует нашему ю ([й-у]), но
  • an umbrella (зонтик) — первый звук примерно соответствует нашему безударному а.

1.3.3 Артикли с существительными во множественном числе

Поскольку неопределенный артикль происходит от слова один, он не употребляется с неисчисляемыми существительными и существительными во множественном числе.

  • Ice is an important nutrient in penguins’ diet — Лед (как субстанция) является (одним из) важным питательным компонентом в рационе (всяких) пингвинов (шютка ).
  • Scientists believe that there is life on Mars — (всякие там) Ученые полагают, что на Марсе есть жизнь (как фундаментальное понятие).

В то же время, нет никаких ограничений на употребление с этими словами определенного артикля, если того требует ситуация. Примеров я сейчас приводить не буду, так как тут мы имеем дело с несколькими классами грамматических явлений, обсуждать которые мы пока не готовы.

1.3.4 Артикли с именными группами

Существительное с одним или несколькими определениями образует так называемую именную группу (noun phrase). Определения, выраженные прилагательным, сколько бы их ни было, всегда стоят перед существительным, при этом артикль, который относится к этому существительному, стоит перед всей именной группой:

  • a big boy (большой мальчик)
  • the tall gray building (высокое серое здание)
  • an old book (старая книга) — обратите внимание, что хотя существительное book начинается с согласной и требует артикля a (a book), в случае именной группы old book мы согласуем артикль не с существительным, а со следующим за артиклем словом, которым в данном случае является прилагательныое old (старая), начинающееся на гласную.

А теперь попрошу минутку внимания. Комментарий к последнему примеру очень наглядно показывает, почему люди так ненавидят грамматику. Вроде бы все в приведенном объяснении правильно и логично, но за всеми этими словами теряется простая и очевидная мысль: две формы, a и an, существует по одной-единственной причине: чтобы было легче выговаривать слова, чтобы не приходилось ломать язык. И поэтому выбор a или an диктуется только звучанием соседствующего слова. Надеюсь, так будет понятнее.

1.3.5 Артикли в устойчивых словосочетаниях

Существует множество устойчивых словосочетаний, где тот или иной артикль имеет постоянную прописку, подчас вопреки всякой логике. Увы, с этим ничего нельзя поделать, кроме как запомнить их целиком. Ниже приведены несколько примеров, но я бы не советовал сейчас их заучивать, поскольку подобных сочетаний на самом деле очень много, и учить их придется по мере того, как они будут нам встречаться в ходе работы над заданиями.

С неопределенным артиклем

  • on a regular (monthly, weekly) basis — на регулярной (ежемесячной, еженедельной) основе;
  • in a sense — в некотором смысле;
  • make a wish — загадывать желание.

С определенным артиклем

  • on the other hand — с другой стороны (вводит контраргумент);
  • cold (soft, smooth) to the touch — холодный (мягкий, гладкий) на ощупь;
  • on the spot — на месте (died on the spot — скончался на месте).

Без артикля

  • at room temperature — при комнатной температуре;
  • at first sight — с первого взгляда;
  • makes sense — имеет смысл.

1.3.6 Другие определители

Наш разговор об артиклях будет неполным, если мы не затронем тему определителей вообще. Итак, существует такой грамматический класс — определители (determiners). Это не часть речи в строгом понимании. Этот класс образуют слова, которые уточняют существительное или именную группу в плане определенности, принадлежности или количества. К определителям относятся:

Артикли
  • the zoo (зоопарк)
  • a beautiful night (прекрасный вечер)
Притяжательные местоимения
  • my sister (моя сестра)
  • their private property (их частная собственость)
Указательные местоимения
  • this house (этот дом)
  • those places (те места)
Количественные прилагательные

Количественные, или ограничивающие, прилагательные (quantitative или limiting adjectives) — это подкласс прилагательных, которые уточняют определяемое слово в количественном аспекте. Сюда относятся слова: one (один), many (многие), all (все), some (некоторые), few (немногие), any (любой), every (каждый (в значении все)), each (каждый из), certain (отдельные), several (некоторые) и ряд других.

  • one guy (один чувак)
  • in many cases (во многих случаях)
  • under certain circumstances (при определенных обстоятельствах)
  • some movies (некоторые фильмы)
Существительные в притяжательном падеже
  • Bob’s new car (новая машина Боба)
  • My friend’s wedding (свадьба моего друга)

Так вот, большинство определителей являются взаимоисключающими. Мы не можем сказать the my dog, an every day, his some projects (если имеются в виду «его некоторые проекты», то мы скажем some of his projects).

В то же время, некоторые комбинации являются как будто совершенно корректными:

  • the many good teachers I have known — (те) многие хорошие учителя (которых) я знавал
  • all the people in the world — все люди в мире.

Тут я хотел бы еще раз напомнить, что большинство названных определителей могут выполнять функции и других частей речи, что может вызывать дополнительные трудности. Так, в выражении all the people in the world, all the people представляет собой редуцированую форму all (of) the people, где all на самом деле является местоимением. Или возьмем выражение a few people: казалось бы, два определителя не могут относиться к одному слову. Между тем, это вполне валидная конструкция. Дело в том, что a few — это самостоятельная лексическая единица, которая классифицируется как прилагательное и имеет значение «некоторое количество», «несколько». Сравните:

  • Few people like boiled onion — Немногие люди любят вареный лук , или, если более по-русски: мало кто любит вареный лук.
  • A few people came up and offered their help — Несколько человек подошли и предложили помощь.

Как видите, нюансов хватает. Трудно? Да, трудно. Ну дак а кому щас легко? Потихоньку, понемножку будем разбираться. В том числе и с артиклями, разговор о которых отнюдь не завершен. Но всему свое время, а пока — коротко о личных местоимениях.

1.4 Личные местоимения (Personal Pronouns)

О местоимениях можно говорить очень долго, чем мы и займемся в ходе одного из последующих занятий, но поскольку местоимения понадобятся нам сразу и в большом количестве, я счел необходимым привести таблицу склонения наиболее употребительных, личных местоимений прямо в этом разделе.

Таблица 1.1: Склонение личных местоимений
ЧислоЛицоПадеж
Именительный (Nominative)Косвенный (Objective)Притяжательный (Possessive)
ЕдинственноеII (я)me (мне)my (мой, моя, мои)
IIyou (ты)you(тебе)your (твой, твоя, твои)
IIIhe, she, it (он, она, оно)him, her, it (ему, ей)his, her, its (его, ее)
МножественноеIwe (мы)us (нам)our (наш, наша, наши)
IIyou (вы)you (вам)your (ваш, ваша, ваши)
IIIthey (они)them (им)their (их)

Данную таблицу предлагается выучить и знать назубок. Несколько слов о падежах. Как следует из таблицы, в английском языке различают именительный, косвенныи и притяжательный падеж.

Именительный (Nominative) — отвечает на вопрос кто, что, и в структуре предложения соответствует подлежащему (subject).

  • I grew up in a small villageЯ вырос в маленькой деревне.
  • She goes to schoolОна ходит в школу.
  • We learn new things every dayМы узнаем новые вещи каждый день. Или более по-русски: Каждый день мы узнаем что-то новое.

Притяжательный (Possessive) — отвечает на вопрос чей.

  • my jobмоя работа;
  • her favorite moviesее любимые фильмы;
  • its originего (неодушевленного предмета) происхождение;
  • your opinionваше мнение;
  • our believesнаши убеждения;
  • their valuesих ценности.

Косвенный (Objective) — отвечает на вопросы кого, чего, что, кому, чему, кем, чем, о ком, о чем, и в структуре предложения соответствует прямому дополнению (direct object), косвенному дополнению (indirect object) или предложному дополнению (object of preposition).

А теперь то же самое по-русски. Как известно, практически любое предложение, если отбросить частности, выражает примерно такую мысль:

Кто-то делает что-то кому-то куда-то.

Так вот, в первом приближении можно считать, что за исключением подлежащего кто-то, которое стоит в именительном падеже, все остальное — это падеж косвенный. При этом в русском языке косвенному может соответствовать и родительный, и дательный, и винительный, и творительный, и предложный падежи.

  • I have not heard from them in a while — Я давненько не получал от них новостей (родительный)
  • The guide told us a local legend — Экскурсовод поведал нам местную легенду (дательный)
  • The students know him very well — Ученики очень хорошо знают его (винительный)
  • An interesting story once happened to me — Со мной однажды приключилась любопытная история (творительный)
  • This is what I like about her — Вот что мне нравится в ней (предложный)

В этом месте у вас может возникнуть вопрос: так как же, они, бедолаги, обходятся одним падежом вместо пяти? А вот так и обходятся, за счет строгого порядка слов в предложении и посредством предлогов. Тут я хотел бы снова вернуться к идее, что язык — это система коммуникации, посредством которой мы выражаем свои мысли. Если я говорю, что

  • (1) Я пошел к Васе, и
  • (2) Я пил чай с Васей,

то мысль тут прослеживается исключительно простая: я пришел к своему приятелю и мы вместе посидели попили чайку. В чем такая уж великая сермяжная правда, что в первом случае я должен говорит Васе, а во втором — Васей? Да ни в чем! Просто так устроены наши языки: у нас значительная часть грамматической информации содержится в окончаниях, а у них — в порядке слов и в предлогах. Поэтому на первый взгляд кажется, что у них только один косвенный падеж, но на самом-то деле это просто вопрос формы согласования, а в плане смысловых оттенков, естественно, все те виды отношений, что есть у нас, наличествуют и в английском.

На этом вопрос о падежах предлагаю считать закрытым, и давайте в заключение быстренько пробежимся по числительным. Да, я знаю, вы уже устали, но — надо.

1.5 Имя числительное (Numeral)

Числительные бывают количественные (cardinal) и порядковые (ordinal). Количественные надо просто тупо запомнить.

1.5.1 Количественные числительные (Cardinal Numbers)

  • one (один)
  • two (два)
  • three (три)
  • four (четыре)
  • five (пять)
  • six (шесть)
  • seven (семь)
  • eight (восемь)
  • nine (девять)
  • ten (десять)
  • eleven (одиннадцать)
  • twelve (двенадцать)
  • thirteen (тринадцать)
  • fourteen (четырнадцать)
  • fifteen (пятнадцать)
  • sixteen (шестнадцать)
  • seventeen (семнадцать)
  • eighteen (восемнадцать)
  • nineteen (девятнадцать)
  • twenty (двадцать)

Начиная с двадцати, названия чисел образуются не просто, а очень просто (обратите внимание на дефис между десятками и единицами):

  • twenty-one (двадцать один)
  • twenty-two (двадцать два)
  • twenty-three (двадцать три), и так далее.

Теперь названия десятков:

  • thirty (тридцать)
  • forty (сорок)
  • fifty (пятьдесят)
  • sixty (шестьдесят)
  • seventy (семьдесят)
  • eighty (восемьдесят)
  • ninety (девяносто)

Большие числительные:

  • one hundred (сто)
  • one thousand (тысяча)
  • one million (миллион)
  • one billion (миллиард)

Пример образования произвольного числительного:

  • Three billion four hundred seventeen million five hundred thousand three hundred eleven (3,417,500,311)

1.5.2 Порядковые числительные (Ordinal Numbers)

С порядковыми дело обстоит еще легче. Порядковое числительное образуется от количественного посредством суффикса -th:

  • fifth (пятый)
  • seventh (седьмой)
  • fourteenth (четырнадцатый)
  • twentieth (двадцатый)
  • twenty-fifth (двадцать пятый)
  • fiftieth (пятидесятый)

Исключение составляют слова первый, второй и третий, а также все производные от них:

  • first (первый)
  • second (второй)
  • third (третий)
  • two hundred fifty-second (двести пятьдесят второй)

Пока на этом все. О нюансах употребления числительных для обозначения дат, адресов, номеров телефонов, денежных сумм, дробных величин и т. д. мы поговорим после того, как вы выучите названия чисел.

Пожалуйста, не забудьте выполнить упражнения к уроку. Темой следующего занятия будет фонетическая система английского языка.

Всего хорошего, и до новых встреч в эфире!

Упражнения к Уроку 1: Основные грамматические понятия

Следующий: Урок 2: Фонетическая система английского языка

На заметку:

Русско-английский клуб друзей по переписке «Эдельвейс» — общение с иностранцами для изучения языка.