Профиль участника: Скимах
Вебсайт:
Дата регистрации: 23.06.2017
Последнее посещение: 24.06.2017
Место жительства: Россия
Возраст: 27
Уровень английского: средний
Подпись:
Подробности:
Всего сообщений: | 11 | 11 |
Всего баллов: | 11 |
Последние сообщения:
Re: Проблемы перевода на Русский язык | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Скимах |
Отправлено: 24.06.2017 в 23:12
|
||||||||
Регистрация: 23.06.2017 Откуда: Россия Сообщений: 11 |
Не скажите, в аналогичной ситуации Русские всегда говорят по разному, неугодаешь. Часто на Русском на ты говорят в официальной обстановке. А в неофициальной на Вы. Душа потёмки ))
|
||||||||
Re: Проблемы перевода на Русский язык | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Скимах |
Отправлено: 24.06.2017 в 23:09
|
||||||||
Регистрация: 23.06.2017 Откуда: Россия Сообщений: 11 |
Это ассоциации, когда говорите book книга, bus автобус и т.д. т.е.переводится на русский и ассоциируется, так и это. Это у всех так, как можно не переводить я Вас не понимаю. |
||||||||
Re: Проблемы перевода на Русский язык | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Скимах |
Отправлено: 24.06.2017 в 10:14
|
||||||||
Регистрация: 23.06.2017 Откуда: Россия Сообщений: 11 |
Сейчас перечислю что мне лингвисты в университете сказали критери: урезанные конструкции, возраст, месторасположение и обстановка, тон, стиль знакомство и ещё куча, это ужас! Можно как то легче? |
||||||||
Re: Проблемы перевода на Русский язык | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Скимах |
Отправлено: 24.06.2017 в 09:57
|
||||||||
Регистрация: 23.06.2017 Откуда: Россия Сообщений: 11 |
Контекст какойто )))) |
||||||||
Re: Проблемы перевода на Русский язык | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Скимах |
Отправлено: 24.06.2017 в 09:55
|
||||||||
Регистрация: 23.06.2017 Откуда: Россия Сообщений: 11 |
Если честно мне трудно понять почему на русский переводят неправильнона ты и вы , ведь одно вы же. |
||||||||
Re: Проблемы перевода на Русский язык | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Скимах |
Отправлено: 24.06.2017 в 09:33
|
||||||||
Регистрация: 23.06.2017 Откуда: Россия Сообщений: 11 |
Или в магазине мне говорят -Take the change please Как тут переводить возьми сдачу или возьмите сдачу. На Русском то как угодно говорят на ты и на вы, не обращает на контекст никто внимания |
||||||||
Re: Проблемы перевода на Русский язык | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Скимах |
Отправлено: 24.06.2017 в 09:27
|
||||||||
Регистрация: 23.06.2017 Откуда: Россия Сообщений: 11 |
Вот пример звонит мне человек по телефону: — Hello how are you doing? — What do you need from me to transfer money to an account? - -Ok, I'll call later Я вообще не пойму на Вы переводить или на ты. Объясните на этом примере.
|
||||||||
Re: Проблемы перевода на Русский язык | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Скимах |
Отправлено: 24.06.2017 в 09:06
|
||||||||
Регистрация: 23.06.2017 Откуда: Россия Сообщений: 11 |
Вот ещё забыл добавить, там проблема потому что на нейтральном стиле всегда говорят и не могу определить. |
||||||||
Re: Проблемы перевода на Русский язык | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Скимах |
Отправлено: 24.06.2017 в 09:00
|
||||||||
Регистрация: 23.06.2017 Откуда: Россия Сообщений: 11 |
Я просто раньше переводил на основании возраста, мне лингвисты сказали это не по правилам, а как правильно не объяснили, я плохо понимаю что такое контекст, на Русском никогда внимание на него не обращал. |
||||||||
Re: Проблемы перевода на Русский язык | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Скимах |
Отправлено: 24.06.2017 в 08:47
|
||||||||
Регистрация: 23.06.2017 Откуда: Россия Сообщений: 11 |
А можно подробнее, благодаря какому контексту, по возрасту например можно определять если говорят равесники или говорит младший с старшим или старший с взрослым, на основании этого правильно будет или какие то другие критерии? |
||||||||