Всем привет!
На сегодняшнем занятии практикума мы будем пытаться объяснять направления. Помните короткометражку из «Ералаша», Как пройти к Большому театру? Если подзабыли, в ней говорится о пользе знания иностранных языков. Я надеюсь, вы не станете уподобляться героям юмористического сюжета, и дадите англоговорящему туристу самые подробные указания.
Краткая вводная
Маршрут будет простой: от собора Василия Блаженного, что на Красной Площади, надо пройти к Большому театру. Вот как описывает дорогу Алексей Buklamang Бородкин, который, собствено, и предложил маршрут для нашего с вами занятия:
Хочу сразу сказать, что вы не обязаны в точности повторять это описание. Посмотрите на прилагающийся фрагмент карты Москвы, прокрутите интерактивную панораму, и, возможно, у вас выйдет совсем другая инструкция.
Ситуация
Итак, вы прогуливаетесь по Красной Площади. В районе собора Василия Блаженного к вам подходит иностранец и обращается с вопросом: "Excuse me, could you please tell me how to get to the Bolshoi Theatre?". Что вы ему скажете?
Update: Все, ответы разблокированы, приступаем к обсуждению. Для начала краткий словарик по теме занятия:
Глоссарий по теме
- to go straigh — идти прямо;
- to go down the (name) street — идти по (название) улице;
- to turn left/right — поворачивать налево/направо;
- block — квартал;
- intersection — перекресток;
- set of lights — светофор;
- pedestrian crossing — пешеходный переход.
Примечания
Товарищи, вы что, сговорились? Зачем вы пытались слово в слово перевести описание маршрута? Это описание давалось в расчете на людей, которые не очень ориентируются в Москве, чтобы они могли хоть как-то уяснить для себя, куда им посылать иностранца. Помимо описания, вам в помощь была дана карта местности с нанесенным на нее маршрутом, а также ссылка на круговую панораму.
Зачем было переводить "стоя спиной к храму Василия Блаженного"? Это как-то помогает определиться с направлением — при том, что по условию задания это и есть исходная точка маршрута? Вы ведь стоите прямо возле собора! Как вы покажете, в какую сторону надо идти? Правильно, рукой!
Далее, по поводу отсылок на ориентиры. Вот, скажем, ГУМ… как много в этом звуке для сердца русского слилось! Но так то для русского, а для буржуйского это просто пустой звук. Или, скажем, памятник Жукову. Да они вообще не уверены, воевали ли мы во второй мировой, а если да, то на чьей стороне, а вы туда же, маршал Жуков.
А ведь я говорил в задании, что не надо повторять описание.
В общем, будьте, пожалуйста, повнимательнее.
/ 3195
Как обычно, парад вариантов открывает носительница языка по имени Lola: