В порядке приобщения к культуре англоговорящих народов, сегодня мы поговорим о самом значительном, самом массовом и самом любимом тамошнем празднике под названием Christmas, или Христово Рождество — ведь рождественская праздничная традиция очень плотно вплетена в жизненную ткань нации; она пронизывает своими мотивами все значимые сферы бытия и накладывает серьезный отпечаток на языковую составляющую культуры, привнося в нее слова, понятия и метафоры, без знания которых человек рискует пропустить мимо ушей смысловые пласты, богатые рождественскими аллюзиями.
Подготовка
Сам по себе праздник отмечается 25 декабря — в день, который у нас принято называть католическим Рождеством, однако подготовка к нему начинается задолго, задолго до этого.
Сразу вскоре после Хэллоуина, то есть в начале ноября, секции сезонной распродажи больших магазинов освобождаются от привидений, скелетов и прочей паутинистой нечисти, а их место занимают предметы новогоднего ассортимента: разноцветные гирлянды, елочные игрушки, снеговики, Санта Клаусы всех мастей и другие атрибуты приближающегося праздника. С началом декабря атмосфера праздника становится все ощутимей: дома украшаются огнями (Christmas lights), а корпоративная вечеринка (corporate Christmas party) может запросто прийтись на любую субботу.
В последние полторы-две недели истерия предпраздничного шоппинга (Christmas shopping) достигает наивысшего накала: в поисках подарков родным и близким граждане сметают с полок весь залежалый товар, копившийся в течение года.
Канун Рождества
Но вот подарки заготовлены, елка наряжена, дом украшен разноцветными огнями, наступает ночь перед Рождеством (Christmas Eve). Город погружается в сон, однако не всем в это время до отдыха. Заботливые родители, убедившись, что их чада мирно посапывают носом к стенке, начинают извлекать из загашников подарки и раскладывать их под елкой. Развешанные по стенам красные рождественские чулки (Christmas stockings) набиваются леденцами в форме посоха, увитого лентой (candy canes), и прочими сладостями. В качестве символического угощения для Санты выставляются заранее приготовленные пряничные человечки (знакомый вам по мультику Шрек Gingerbread Man) и пряничный домик (gingerbread house).
Считается, что Санта в эту ночь объезжает все дома и собственноручно раскладывает подарки. Если парадная дверь закрыта, он забирается в дом через каминную трубу (chimney). Перемещается Санта на санях (sleigh) в упряжке из специальных новогодних полярных оленей (reindeer) во главе с красноносым Рудольфом (Rudolph, the red-nosed reindeer). Как видно из картинки, транспортные средства службы доставки обладают способностью покрывать значительные расстояния по воздуху.
Санта Клаус: краткая справка
Несколько слов о главном рождественском персонаже, которым, вопреки всякой логике, является отнюдь не новорожденный, а некий седой старикан в потешном наряде.
Согласно поверью, Санта живет на северном полюсе вместе с хозяйкой, миссис Клаус. Прообразом Санты был византийский епископ, известный нам как Николай Чудотворец, снискавший популярность щедрыми подарками бедноте и причисленный позднее за свои благие деяния к лику святых. Под именем Saint Nicholas он вошел в западноевропейскую рождественскую традицию, и с легкой руки голландских иммигрантов быстро стал символом Рождества во всем Новом Свете, трансформировавшись в хорошо всем нам знакомого Санта Клауса.
Что бросается в глаза в облике Санты по сравнению с нашим Дедом Морозом? Во-первых, очень куцый кожушок, оставляющий открытой филейную часть — поэтому в санях Санта дополнительно укутывается в одеяло. Во-вторых, очки. В-третьих, сапоги вместо валенок. И, конечно же, черный офицерский ремень, невесть каким образом доставшийся полярному дедушке.
Празднование
Рождественское утро традиционно начинается с открывания подарков, когда дом оглашается звуками разрываемой оберточной бумаги и возгласами восторга.
Потом люди все-таки вспоминают, по какому поводу праздник, одеваются во все нарядное и идут в церковь, где проводится рождественская служба — как правило, очень красочная, театрализованная, с распеванием рождественских песен (Christmas carols), коих в церковном арсенале великое множество.
Рождество — праздник семейный, так что по окончании службы все собираются в доме у родителей, братьев-сестер или других родственников. Наговорившись вволю и обменявшись подарками, собравшиеся усаживаются за стол, где их ждет традиционная запеченная фаршированная индейка (roasted stuffed turkey), или, как вариант, цельное говяжье бревно (roast beef), картофельное пюре (mashed potato), отварные овощи под мясным или клюквенным соусом (gravy, cranberry sauce) и свежий зеленый салат (green salad). Все это запивается сухим вином, преимущественно красным.
Винегрет, салат оливье, селедка под шубой и холодец из свиных копыт, как атрибуты праздничного застолья, буржуям категорически не свойственны, равно как не увидишь у них на столе запотевшую водочную бутыль. Все присходит чинно, никто не упивается, покурить на крыльцо в одной рубашке не выскакивает и морду друг другу не бьет. Скажете, скучно? Ну да, скучно, но это, как говорится, часть приданого. Ну и если уж на то пошло, никто ведь не заставляет отмечать праздник на буржуйский лад.
На десерт вместо торта Наполеон подается яблочный или тыквенный пирог (apple pie, pumpkin pie) вместе с мороженым (ice cream). Запивается все это бочковым кофе и пакетиковым чаем. Массовой традиции заваривать правильный чай у них нет, равно как и нет приспособлений для варки правильного кофе (в продвинутых домах можно встретить эспрессо-аппарат типа DeLonghi стоимостью под пару штук бакинских, но это скорее исключение, чем правило).
Поскольку никто сильно не упивался, по окончании вечеринки все своим ходом разъезжаются по домам, чтобы с ясной головой встретить следующее утро в очереди на распродажу.
Boxing Day
26 декабря для буржуйского сердца день особенный, ибо считается, что все, что не распродалось перед Рождеством, будет выброшено в этот день на прилавки практически задаром. В этом есть сильнейшая доля преувеличения, но людям нравится верить в приятный миф, и в день большого шоппинга под названием Boxing Day запарковаться у торгового центра — задача не из легких.
На самом деле распродажи со скидками после Рождества будут длиться еще довольно долго — от недели до месяца, но чтобы совершить реально выгдные покупки на Boxing Day, типа дешевой плазмы или уцененного ноутбука, нужно знать заранее, где что будут давать, и быть на месте к открытию магазина, порой к шести часам утра. Немногие способны на такой подвиг, так что для большинства этот день превращается в обычный день тупого шоппинга, просто возведенного силой традиции в особый статус.
Окончание празднеств
Формально Boxing Day завершает праздничные дни, но поскольку Рождество нередко выпадает на выходные или рядом с ними, плюс люди стараются сохранить два-три дня от отпуска, у многих получается уйти на длинные праздники аж до самого января, с тем, чтобы потом с новыми силами начать новый трудовой год.
Вместо заключения
Важно понимать, что тот сценарий, который мы с вами только что рассмотрели — это всего лишь шаблон, стереотипический вариант празднования Рождества в Северной Америке, и едва ли найдется много семей, которые последуют ему с точностью до последней детали. Однако вместе с этим нельзя не признать, что это действительно характерный массовый сценарий. Да, будут отклонения: кто-то пойдет на полночную службу (Christmas mass), кто-то — в ночной клуб, кто-то упрется на лыжный курорт или отправится загорать на Гавайи, но при всем многообразии выбора, традиция есть традиция, и именно эту традицию мы и попытались здесь осветить — будем надеяться, с пользой для дела, ведь дело у нас с вами одно: осваивать английский язык во всех его проявлениях. В том числе — в плане всевозможных празднеств. Среди которых Рождество — безусловно, самый главный праздник.
Merry Christmas to you!
Показать комментарии
/ 134
Stampede, с наступающим Новым годом и Рождеством Вас! Спасибо за праздничную статью!
/ 66
Ммм,наконец-то стало понятно что такое Вохing Day!
Нам американцы объясняли,и мы все дружно думали что это связано с боксом)
Уже давно мечтаю побывать в Европе или в Америке в канун Рождества
Спасибо за интересный пост!
/ 6
что такое бочковый кофе и цельное говяжье бревно?
/ 3192
"Бочковой" кофе — это термин из времен застоя, характеризующий продукцию общепита, выдаваемую за кофе. Варился натурально в бачке, в раздаточную емкость заливался из ведра. Кофе, получающийся посредством приготовления в стандартной кофеварке, имеет сходные вкусовые качества.
Что касается бревна: так оно выглядит приготовленное в духовке:
Спасибо за познавательный рассказ
>Прообразом Санты был византийский епископ Николас, снискавший популярность щедрыми подарками бедноте и причисленный позднее за свои благие деяния к лику святых.
В русской традиции этот епископ известен как Николай Чудотворец (Мирликийский). "Николас" в данном контексте "режет глаз"
/ 3192
Спасибо за подсказку, Александр, исправил.
/ 265
Довелось как то побывать в Миррах Ликийских (это по нынешним временам в Турции) так вот там неподалеку от храма Святого Николая стоит монумент посвященный упомянутому Клаусу. В тулупе, в бороде и в шапке. Ой жарко ему там сердешному.
/ 265
А Christmas stockings случайно не опечатка? Вроде бы Sock — носок..
/ 704
A stocking — чулок (он же длинный носок) =)
/ 678
Спасибо за интересную культурную страничку. Чем-то напомнила экскурс в за яблочные ныряния
Надеюсь и желаю, чтоб еще ))
Моя знакомые из Америки прислали мне эту красивую рождественскую песню
http://www.youtube.com/watch?v=YR1ujXx2p-I
Merry Christmas, Darling — Carpenters
Greeting cards have all been sent
The Christmas rush is through
But I still have one wish to make
A special one for you
Merry Christmas darling
We're apart that's true
But I can dream and in my dreams
I'm Christmas-ing with you
Holidays are joyful
There's always something new
But every day's a holiday
When I'm near to you
The lights on my tree
I wish you could see
I wish it every day
Logs on the fire
Fill me with desire
To see you and to say
That I wish you Merry Christmas
Happy New Year, too
I've just one wish
On this Christmas Eve
I wish I were with you
Instrumental Interlude
Logs on the fire
Fill me with desire
To see you and to say
That I wish you Merry Christmas
Happy New Year, too
I've just one wish
On this Christmas Eve
I wish I were with you
I wish I were with you
(Merry, Merry, Merry Christmas
Merry Christmas — Darling)
/ 704
В продолжение темы:
Транскрипт
Clement Clarke Moore
'Twas the Night before Xmas'
Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse.
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St Nicholas soon would be there.
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads.
And mamma in her ‘kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter’s nap.
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below.
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tinny reindeer.
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name!
"Now Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
On, Comet! On, Cupid! on, on Donner and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! Dash away! Dash away all!"
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky.
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of Toys, and St Nicholas too.
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St Nicholas came with a bound.
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot.
A bundle of Toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler, just opening his pack.
His eyes-how they twinkled! his dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow.
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath.
He had a broad face and a little round belly,
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly!
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself!
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread.
He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings, then turned with a jerk.
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose!
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, ‘ere he drove out of sight,
"Happy Christmas to all, and to all a good-night!
/ 678
Тож поддержу тему ссылкой на довольно качественные ролики одной кишиневской студии.
Их санта ну вылитый дед мороз=) Дааа у них к рождеству за месяц готовятся, а у нас к новому году за неделю))
Всегд восхищался тем, как они отмечают Рождество. Мечтаю оказаться в Америке в это время. Тем более, что к Новому Году можно спокойно вернуться домой.
/ 3192
> Всегд восхищался тем, как они отмечают Рождество.
Фигли там восхищаться? "Не в увеселении обретешь достоинство, но через дела свои" © мое
/ 44
В разделе "Boxing Day" опечатка: "реально выгдные покупки"
Классная статья. Посмеялась Ну что за наряд у Санты?! Он похож на гномика-переростка, как в мультике про Белоснежку )))
/ 333
Очень интересная статья.Мне понравилось!=))
Я какое-то время назад где-то слышала, что Санта-Клаус в вышеописанном виде был нарисован для рекламной компании Coca-Cola, после чего в таком виде и прижился )