Все сообщения Главная » Задания » Россия — чемпион!

Задание: Россия — чемпион!

Advanced Level

Только что закончился финальный матч чемпионата мира по хоккею 2009 г. в Швейцарии между сборными России и Канады. Как вы уже знаете, итоговый результат — 2:1 в пользу наших. Таким образом, Россия второй год подряд завевывает мировое хоккейное золото. Ура!

В качестве видеофрагмента к заданию этой недели предлагается запись блестящего победного гола в исполнении Александра Радулова.

Пояснения к видеосюжету

Что, не понимаете по-фински? Это, товарищи, была шутка . На самом деле факультативный отрывок находится здесь (по техническим причинам вставить его прямо на страницу не представляется возможным): http://www.youtube.com/watch?v=VVuom_tj-dI.

Отрывок для заучивания взят из видеосюжета о зачислении Владислава Третьяка в Зал Хоккейной Славы.

Материалы задания

Ознакомиться с инструкцией к заданию 

Каждое задание уровня Advanced содержит следующие материалы:

  • Видеоролик (в тексте задания).
  • Аудиофрагмент для заучивания.
  • Транскрипт этого фрагмента.
  • Произвольный текст на русском.

Собственно задание заключается в выполнении четырех упражнений:

  1. Прослушать запись, попытаться распознать и записать услышанное.
  2. Свериться с прилагаемым текстом, понять/перевести на русский.
  3. Выучить наизусть.
  4. Перевести русский текст на английский.

Подробнее о формате заданий этого уровня…

1. Аудиозапись

(скачать mp3 файл)

2. Транскрипт аудиозаписи

1972 will be remembered as a turning point in hockey, for that year marked the first series between a team representing the NHL, Team Canada, and the Soviets. Many thought that Canadians would sweep the series because our scouts had watched the Soviet game, and declared their goaltending to be weak. Our scouts were wrong! It took the whole 8 games, and a history making goal by Paul Henderson to finally defeat the Soviets, but in the process, the world discovered one of the great netminders of all time, Vladislav Tretiak.

3. Текст для перевода

Переведите отрывок из книги

Перед началом серии чуть ли не все канадские газеты писали, что самое слабое место в советской команде — это вратарь Третьяк. Для этого у них были веские основания. Дело в том, что наблюдатели их НХЛ в августе приезжали в Москву и присутствовали на товарищеском матче сборной СССР с ЦСКА. Я в этот день играл хуже некуда и пропустил немыслимо много голов — девять. Почему так произошло, скажу позже. А специалисты из Канады записали в свои блокноты: "Третьяк, кажется, еще очень молод, чтобы выстоять против НХЛ. В трудных ситуациях он проявляет нерешительность. Вратарь — самое ненадежное звено в советской команде". Эти слова затем и появились в канадских газетах.

Источник: В. Третьяк, Хоккейная эпоха.

Ответы участников

Всего ответов: 37 (просмотреть)

Ответы принимаются только от зарегистрированных участников.

Разбор полетов

В связи с работами по приделыванию новой функциональности разбор полетов появится позже. Следите за объявлениями.

Ссылки по теме:

А также:

Комментарии (32):

1.
Stampede, 12.05.2019 в 06:15
/ 3196

Что, нет желающих транскрибировать? Про Третьяка совершенно четким голосом говорит диктор. Начало включено в задание, а вот с 36-й секунды хорошо бы было продолжить.

2.
cepr, 12.05.2019 в 09:55
/ 704

На 23-24 секундах финн говорит "ёлкки-палкка", прислушайтесь =)

3.
Stampede, 12.05.2019 в 10:09
/ 3196

Точно, я тоже заметил. Но если говорить о звуковых совпадениях, то есть гораздо более поразительные примеры: http://www.youtube.com/watch?v=dnOnQ5GSd-g (осторожно, ненормативная лексика в субтитрах — спасибо за подсказку, cepr). И держитесь крепче за стул, а то упадете smile.

4.
Locus, 12.05.2019 в 10:18
/ 562

Есть три вещи, на которые можно смотреть вечно: текущую воду, горящий огонь и грустных канадцев.

Between the years 1971 to 1984, Vladislav was the Soviet all-star goaling (?). Fourteen consecutive times, and five times was selected as the outstanding player in the Soviet Union. But it was in international competition that Tretiak really made his mark. He backstopped his national team to ten world championships and three olympic gold medals. His goals against average in 98 world championship games was an amazingly low: 1.78. Tretiak will be best remembered for his **** in some of the most exciting hckey games ever played, those defeated the best of the West against the Soviet national team. In 1972, it was Tretiak who more thay any other player demonstrated the strength of the Soviet team. In 1975, in one of the finest games ever played Tretiak held the martial Canadians to ****, in spite of the Canadians outshooting the Soviets 38 to 13. In the 1981 Canada Cup series, he allowed just eight goals in six games, and was **** to *** NBP and first team all-star goaling (?). And in 1982, he stopped 30 shots to shot out the martial Canadians three-nothing. A great student of the game, a ****, an **** ambassador for Soviet hockey, and now the first Soviet-born and **** player to be **** into the Hockey Hall of Fame, Vladislav Tretiak.

Вот примерно поэтому и не выкладывал.

5.
cepr, 12.05.2019 в 10:19
/ 704

У меня така же фигня =)
Goalee=goalkeeper — это они так вратарей называют.
Потом еще расслышал Montreal Canadians — это команда такая из Монреаля.
Последние звездочки — inducted.
Остальное — сдаюсь =)

6.
Locus, 12.05.2019 в 10:45
/ 562

Так это Монреаль был…

7.
cepr, 12.05.2019 в 10:58
/ 704

the first Soviet-born and -bred player — вроде так…

8.
Stampede, 12.05.2019 в 12:02
/ 3196

Ага, Locus, отлично. С непонятными местами пришлось повозиться, но все в конце концов расшифровалось. Уточнения:

goalie
heroics
Montreal Canadians
three-all tie
shut out
voted the series' MVP
a warm and able ambassador
Soviet-born and bred player to be inducted

Все вместе:

Between the years 1971 to 1984, Vladislav was the Soviet all-star goalie fourteen consecutive times, and five times was selected as the outstanding player in the Soviet Union. But it was in international competition that Tretiak really made his mark. He backstopped his national team to ten world championships and three olympic gold medals. His goals against average in 98 world championship games was an amazingly low: 1.78. Tretiak will be best remembered for his heroics in some of the most exciting hckey games ever played, those defeated the best of the West against the Soviet national team. In 1972, it was Tretiak who more than any other player demonstrated the strength of the Soviet team. In 1975, in one of the finest games ever played Tretiak held the Montreal Canadians to a three-all tie, in spite of the Canadians outshooting the Soviets 38 to 13. In the 1981 Canada Cup series, he allowed just eight goals in six games, and was voted the series MVP and first team all-star goalie. And in 1982, he stopped 30 shots to shut out the Montral Canadians three-nothing. A great student of the game, a warm and able ambassador for Soviet hockey, and now the first Soviet-born and bred player to be inducted into the Hockey Hall of Fame, Vladislav Tretiak.

9.
Stampede, 13.05.2019 в 02:36
/ 3196

Кусок из хоккейного репортажа транскрибировать будем? Может, не всем окажется интересно, но если кто увлекается хоккеем, знать термины не помешает.

Начну для затравки:

On the attack here comes Russia … in the slot Radulov with a chance … and he scores!

10.
cepr, 13.05.2019 в 04:15
/ 704

Так это slot был, оказывается =) С "he scores" боролся раз тридцать — победил, значит, т.к. остановился на этом варианте =)
С тем видео у меня намного хуже, чем с заданием. Не понимал почти ничего. Потому и не выкладывал =(

11.
redcat, 13.05.2019 в 04:51
/ 399

Из предыдущего ролика: "… was an amazingly low: 1.78." — не пойму что там делает неопределенный артикль, хотя он там точно звучит

12.
amolotkov, 13.05.2019 в 10:24
/ 410

Прошу прощения, а что есть "…for that year marked the first series" из первого предложения транскрипта? Как точно переводится?

13.
Stampede, 13.05.2019 в 11:28
/ 3196

> С тем видео у меня намного хуже, чем с заданием. Не понимал почти ничего. Потому и не выкладывал

cepr, ничего удивительного, тема очень специфическая. Но иметь общее представление и знать основные термины все же полезно.

> Из предыдущего ролика: "… was an amazingly low: 1.78." — не пойму что там
> делает неопределенный артикль, хотя он там точно звучит

Ага, хороший вопрос. Если абстрагироваться от навешанных определений, речь идет о неком количественом показателе, в данном случае — о среднем числе пропущенных шайб за игру. Стандартная конструкция для такого рода выражений выглядит так:

has a score of 7.5 (вместо score подставляем любой нужный параметр: "has a goal-against-average of 1.78").

Добавляем определители:

has an amazingly low goal-against-average of 1.78

И теперь перестраиваем выражение так, чтобы название параметра было подлежащим:

his goal-against-average was an amazingly low 1.78.

Для полноты картины: можно было бы сказать то же самое и в более простой форме:

his goal-against-average was amazingly low at 1.78.

Короче, логики во всем этом не очень много, но так уж у них говорится.

14.
Stampede, 13.05.2019 в 11:41
/ 3196

> Прошу прощения, а что есть "…for that year marked the first series"
> из первого предложения транскрипта? Как точно переводится?

"for" здесь используется в значении "поскольку, потому что". Все вместе перводится примерно так:

1972 год стал переломным моментом в истории хоккея, ибо в том году впервые померялись силами канадские профессионалы и советские хоккеисты.

15.
amolotkov, 13.05.2019 в 21:22
/ 410

в контексте это понятно, а где же подлежащее в этой конструкции?

16.
Locus, 13.05.2019 в 22:18
/ 562

> в контексте это понятно, а где же подлежащее в этой конструкции?

That year. А for выступает здесь в роли соединительного союза (соединяет два простых предложения):
a) 1972 will be remembered… (future indefinite, passive voice)
b) That year marked… (past indefinite)
Если я не забыл терминологию.

17.
Locus, 13.05.2019 в 22:20
/ 562

Что касается первого ролика, то у меня серьезные трудности начались со второго же предложения frown Там, по-видимому, много узкоспецифических слов о спорте?

18.
amolotkov, 13.05.2019 в 23:29
/ 410

ага, спасибо

19.
Stampede, 14.05.2019 в 12:42
/ 3196

Так, понятно, тема незнакомая, на слух не воспринимается. Выкладываю сам:

On the attack here comes Russia … in the slot Radulov with a chance … and he scores … Alexander Radulov as Canada got caught up ice … took the pass into the right circle, cut into the slot … Russia leads 2 to 1 … Well, a rare outnumbered attack against the Canadian defense … Radulov, a left-handed shot coming down the right side … Looked like he was gonna snap it off, and then he drifted towards the middle of the ice, and in doing so the goaltender started to drift as well, Radulov with great patience there held onto the puck and pulled the trigger on the beaten the goaltender Roloson to give the Russians their first lead 2 to 1, he beats Roloson on the short side. Gorovikov will get the assist … Radulov got around the defender that went down to block the pass or the shot … that was Phillips … and Radulov burries it.

So Russia, back to back world championships both years over Canada, 2 to 1 the final in this gold medal game. Spezza the goal for Canada, and then Saprykin and the game winner Radulov for Russia — 2 to 1 at the final.

Читается немного сумбурно, но надо понимать, что это живой репортаж. Лучше читать это следя за роликом.

20.
redcat, 17.05.2019 в 08:13
/ 399

"Alexander Radulov as Canada got caught up ice" — как это хоть приблизительно можно перевести?

21.
Locus, 17.05.2019 в 21:47
/ 562

По-моему, что-то вроде этого:

Канадцы не смогли перехватить шайбу… Радулов принял пас справа, удар по воротам… Россия вырвалась вперед со счетом 2:1.

Фразу got caught up ice в этом контексте я понял как остались с носом, остались ни с чем (буквально — им достался один лед. А шайба тю-тю).

22.
redcat, 18.05.2019 в 03:53
/ 399

Но гол красивый — обманул защитника и вратаря grin

кстати: In hockey the slot is the area on the hockey rink directly ahead of the goaltender between the faceoff circles on each side. http://en.wikipedia.org/wiki/Slot_(hockey)

23.
Svetlana81, 18.05.2019 в 23:09
/ 47

9:08, вторник. А где же разбор?
smile

24.
anbukreev, 19.05.2019 в 00:25
/ 145

10.25,Tuesday
Где же разбор?

25.
Stampede, 19.05.2019 в 11:27
/ 3196

Идет работа над новыми фишками для сайта. Поскольку все делается в одного, времени на все сразу не хватает. Просьба отнестись с пониманием.

26.
cepr, 01.06.2019 в 07:03
/ 704

Иван, а можно уже робко попросить разбора?

27.
Stampede, 19.11.2019 в 02:40
/ 3196

Нет, Манаша, импринтинг и врожденный территориальный инстинкт сделали свое дело: наши это наши smile

ЗЫ. А вот в футбол Словении вчера зря, конечно, продули. Вернее, не надо было в Москве в конце игры пропускать. Жаль…

28.
Codetyper, 22.11.2019 в 05:26
/ 678

> Жаль…
Ага… самое, на мой взгляд, красноречивое сожаление увидел в прожектореперисхилтон первые 25 сек.

29.
Stampede, 22.11.2019 в 07:15
/ 3196

Ух ты, прикольная передачка! Спасибо, не знал smile

30.
cepr, 22.11.2019 в 14:08
/ 704

Да, вполне можно рекомендовать к просмотру. Ребята "держат руку на пульсе", что называется =) В первом сезоне 36 выпусков, плюс 2 выпуска Прожекторевровижн (посвященные, как понятно из названия, песенному конкурсу Евровидения). Сейчас второй сезон идет, уже десять выпусков есть. Выходит по субботам, примерно в 22-30.

31.
karbka, 22.11.2019 в 14:36
/ 95

А еще они поют обычно что-нибудь клевое в конце. Ургант и Цикало на гитарах играют, Мартиросян — на рояле, а Светлаков — с бубном =))

32.
Константин, 12.09.2014 в 17:49

Добрый день! Прошу прощение за то, что ворошу старое задание, но хочу поинтересоваться, возможен ли такой вариант в данном тексте: "Tretiak will be best remembered for his heroics in some of the most exciting hockey games ever played, those that fitted the best of the West against the Soviet national team…" вместо представленного здесь "… those defeated the best of the West against …". Мне слышится именно так, хотя примеров употребления глагола fit в форме "fit smth against smth" в поиске Google и в словарях не нашел.

Свежие комментарии:

Re: Благородный Робин Гуд

Ильгизар: Сначала задание показалось оочень сложным, половину текста на слух не воспринял, очень много незнакомых…

Re: Упражнения к уроку 2

Ильгизар: гм...никогда не вникал в транскрипцию и считал что с произношением всё в порядке, ан оказывается нэт

Новое на форуме:

Re: Проблемы перевода на Русский язык

Скимах: Не скажите, в аналогичной ситуации Русские всегда говорят по разному, неугодаешь. Часто на Русском на…

Re: Проблемы перевода на Русский язык

Скимах: Это ассоциации, когда говорите book книга, bus автобус и т.д. т.е.переводится на русский и ассоциируется…

Re: Проблемы перевода на Русский язык

Stampede: Не понял: зачем вам переводить на русский то, что вам сказали в магазине или по телефону? Ну или даже…

07.07.2017

Blar.jc

07.07.2017

Nefertiti

06.07.2017

Хелга
Всего: 40218 (+1)
Яндекс цитирования Powered by MyPagerank.Net
RSS-подписка:
=