Голубой карбункул — Часть 2
Увидев, что привратник держит в руке бриллиант, Шерлок Холмс приподнялся с дивана.
— Мда, Питерсон, — сказал он. — Какая чудесная находка в гусиной тушке. Вы знаете, что у вас в руке?
— Думаю, это бриллиант, мистер Холмс. Он дорогой?
— Да, дорогой, — сказал Холмс. — Это голубой бриллиант графини Моркар. Он пропал неделю назад.
— Откуда вы знаете? — спросил я.
— Ватсон, надо чаще читать газеты. Сегодня в Таймс было объявление об этом. Вот, смотрите.
Холмс протянул мне объявление, после чего обратился к привратнику.
— Это очень дорогой камень, Питерсон. Графиня заплатила за него порядка 20000 фунтов стерлингов. На прошлой неделе кто-то выкрал его из ее номера в отеле «Космополитен». Сейчас графиня хочет вернуть свой бриллиант. Она обещает нашедшему тысячу фунтов.
— Тысяча фунтов стерлингов! — взволнованно воскликнул Петерсон и, не говоря ни слова, опустился на стул между нами. Он взглянул на Холмса, потом на меня.
— Судя по всему, камень пропал дней пять назад, — заметил я.
— Да, — ответил Холмс. — Говорят, его украл некий молодой человек по имени Джон Хорнер. Вот сообщение в газете по этому поводу.
Холмс протянул мне старую газету, и я прочитал заметку.
Пропажа бриллианта в отеле «Космополитен»
Голубой бриллинат графини Моркар пропал из ее номера отеля «Космополитен» 22 числа текущего месяца. По версии полиции, 26-летний Джон Хорнер выкрал бриллиант из шкатулки, когда находился в комнате, чтобы починить окно.
Джеймс Райдер, помощник управляющего отеля, сообщил следствию: «Я отвел Хорнера в комнату графини, а потом вышел на некоторое время. Когда я вернулся, Хорнер уже ушел, а на столике около кровати я увидел открытую шкатулку; бриллианта в ней уже не было».
Как рассказала Кэтрин Кьюсак, служанка графини: «Я услышала, что меня позвал мистер Райдер и побежала в комнату графини. Там я обнаружила Райдера рядом со шкатулкой».
Чуть позже в тот же день полиция обнаружила Хорнера в его собственном доме, но найти бриллиант так и не удалось.
Затем следствие распросило детектива Брэдстрита: «Когда я сказал ему: «Ты украл бриллиант», Хорнер ударил меня». Вскоре после этого Хорнер гневно заявил: «Вы поймали не того человека. Я не брал бриллиант графини. Я не вор».
Брэдстрит продолжил: «Хорнер уже однажды сидел за кражу. Я настаиваю, что это он украл бриллиант». На следующей неделе дело будет передано в Верховный суд.
— Вот что пишут о бриллианте в газете, — сказал Холмс. — Теперь нам нужно выяснить, каким образом бриллиант покинул комнату графини Моркар в отеле «Космополитен» и оказался на Тоттенхэм Корт внутри гуся.
— Понимаете, Ватсон, это определенно преступление. Вот бриллиант. Бриллиант появился из гуся, а гусь — от мистера Генри Бейкера, того господина в старой шляпе. Я знаю, вас утомил мой долгий рассказ о мистере Бейкере, но сейчас нам необходимо его разыскать. Где и как он оказался замешанным в дело о голубом бриллианте? Сейчас самое важное — ответить на эти вопросы.
— Но как же мы найдем его? — спросил я.
— Через объявление в газете, — ответил Холмс. Он взял ручку и начал писать.
Если вы недавно потеряли гуся и черную шляпу на Тоттенхем Корт Роуд и вас зовут Генри Бейкер, приходите сегодня в половине седьмого вечера по адресу Бейкер Стрит, 221В, чтобы забрать свои вещи.
— Вот, пожалуй, тут все сказано, — сказал Холмс.
— Да, но прочтет ли он это? — спросил я.
— Да, Ватсон, думаю, прочтет. Он бедняк, не забывайте. Он тогда очень испугался, разбив витрину, но сейчас, я думаю, он очень жалеет о том, что убежал и думает: «Ну зачем я оставил гуся на улице?» Возможно, вчера он искал объявление о нем в газете. Думаю, сегодня он тоже будет смотреть. Кроме того, мы указали в газете его имя. Вероятно, кто-нибудь из его друзей увидит это объявление и передаст ему.
— Да, понятно, — сказал я.
Холмс дал привратнику денег, поручив ему при этом: «Пожалуйста, Питерсон, обойдите редакции и разместите это объявление во всех вечерних газетах».
— Слушаю, сэр. А камень оставить вам, сэр?
— Да, Питерсон, и еще: когда будете идти обратно из редакции, не могли бы вы купить гуся и принести его сюда? Нам нужна новая птица для господина Генри Бейкера, когда он придет. Его старый гусь уже уготован вашей семье сегодня на ужин, поэтому мы не сможем ему его отдать.
Привратник вышел из дому и зашагал вдоль по улице.
Нас так в школе усердно учили произносить often без Т, а теперь мистер Шерлок Холмс отчетливо её произносит))))