Профиль участника: ilja123
Вебсайт:
Дата регистрации: 02.01.2021
Последнее посещение: 04.07.2014
Место жительства:
Возраст:
Уровень английского:
Подпись:
Подробности:
Всего сообщений: | 51 | 51 |
Всего баллов: | 51 |
Последние сообщения:
Re: Не смог перевести... | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ilja123 |
Отправлено: 23.05.2014 в 20:09
|
||||||||
Регистрация: 02.01.2021 Сообщений: 51 |
Как вы переводите на русский популярное молодежное выражение "I know right" ?
|
||||||||
Re: Не смог перевести... | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ilja123 |
Отправлено: 24.02.2014 в 19:20
|
||||||||
Регистрация: 02.01.2021 Сообщений: 51 |
На британском телеканале песенка "give it up for monday/friday…" Как это можно перевести?? http://www.youtube.com/watch?v=HG-3tqSpbJw
|
||||||||
Re: would & did | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ilja123 |
Отправлено: 02.02.2014 в 18:10
|
||||||||
Регистрация: 02.01.2021 Сообщений: 51 |
В кино часто слышал Один делает что-то глупое, а второй удивляется "зачем он это сделал??!!" и исп. would. переводится коряво "зачем бы ему это делать" Хмм.. Ок Пасибки |
||||||||
would & did | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ilja123 |
Отправлено: 01.02.2014 в 19:03
|
||||||||
Регистрация: 02.01.2021 Сообщений: 51 |
Why would he do that & why did he do that В чем разница? Пасиб |
||||||||
Put money down ??? | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ilja123 |
Отправлено: 12.01.2014 в 09:42
|
||||||||
Регистрация: 02.01.2021 Сообщений: 51 |
Так и не понял То ли сделать первоначальный взнос То ли взять кредит ??? |
||||||||
Понятно, но хочется по подробнее | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ilja123 |
Отправлено: 02.01.2014 в 20:00
|
||||||||
Регистрация: 02.01.2021 Сообщений: 51 |
I'm not running a master class in……….. Как тут running переводить? Это слэнг? Пасиб |
||||||||
Re: I forgot vs I've forgotten | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ilja123 |
Отправлено: 25.11.2013 в 20:23
|
||||||||
Регистрация: 02.01.2021 Сообщений: 51 |
I've forgotten to wish my aunt a happy birthday Разве тут нет привязке ко времени????? Я думаю у тети д.р. в точно определенное время Значит плохой пример Или я чтот не понимаю |
||||||||
Re: I forgot vs I've forgotten | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ilja123 |
Отправлено: 23.11.2013 в 19:19
|
||||||||
Регистрация: 02.01.2021 Сообщений: 51 |
Ну вроде I've forgotten Типо я забыл прямо щаз Прост слышал что I've forgotten это британское выражение и американцы обычно говорят просто I forgot |
||||||||
Re: I forgot vs I've forgotten | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ilja123 |
Отправлено: 21.11.2013 в 19:50
|
||||||||
Регистрация: 02.01.2021 Сообщений: 51 |
Тема не раскрыта Ждемс |
||||||||
I forgot vs I've forgotten | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ilja123 |
Отправлено: 21.11.2013 в 07:20
|
||||||||
Регистрация: 02.01.2021 Сообщений: 51 |
Народ Когда (в каких случаях) Вы говорите I forgot и когда Вы говорите I've forgotten ? |
||||||||