Голубой карбункул — Часть 1
Меня зовут Доктор Ватсон, и я – хороший друг знаменитого детектива Шерлока Холмса. В прошлом году, спустя 2 дня после Рождества, я шел к его дому по адресу Бейкер Стрит, 221В. Хотел пожелать ему счастливого Рождества. Когда я зашел, то обнаружил его в гостиной. Он был возле окна, рядом лежало несколько газет. Рядом, на стуле, была старая шляпа, а в руке – увеличительное стекло.
— Вы над чем-то работаете, — сказал я. – Мне уйти?
— Нет, — ответил Холмс. — Присаживайтесь и посмотрите на вон ту интересную старую шляпу.
— Я сел. На улице было холодно, у Холмса же в гостиной – тепло и уютно.
— Что вас так заинтересовало в этой старой шляпе? Это связано с каким-то преступлением? — спросил я.
Холмс рассмеялся.
— Не преступление, нет, — сказал он. Я получил ее от Петерсона, швейцара в отеле Baker Street. Он нашел ее на улице и принес мне сюда посмотреть, в Рождество. Одновременно он принес с собой еще и мертвую птицу – хорошего жирного рождественского гуся. Сегодня утром я отдал ему гуся обратно. Сейчас он готовит его у себя дома и собирается съесть вечером на ужин.
— Сначала была шляпа, а теперь вы говорите о гусе! — сказал я. – Я ничего не понимаю.
— Тогда начнем с самого начала, — сказал Холмс. – Около 4 часов утра на Рождество Петерсон шел домой после работы. Когда он подошел к улице Тотенхэм Корт, то увидел перед собой высокого мужчину с гусем через плечо. Некоторое время Петерсон шел за ним. Поодаль на улице толклась кучка гопников молодых людей. Неожиданно один из них сбил с головы высокого мужчины шляпу, и она упала на дорогу. Высокий мужчина попытался ударить молодого человека своей тростью, но случайно угодил в витрину магазина за собой. В этот момент Петерсон бросился к мужчине, чтобы помочь, но тот убежал. Возможно, он испугался за разбитую витрину магазина. А может быть, подумал, что Петерсон – в его униформе швейцара и в шляпе – был полицейским. Когда он побежал, то оставил свою рождественскую птицу на улице рядом со шляпой. Молодые люди тоже убежали, поэтому Петерсон взял гуся и шляпу с собой домой, а на следующий день принес их мне.
— На левой ноге гуся был интересный ярлычок, — сказал Холмс. – На нем было написано «Для мистера и миссис Генри Бейкер». На шляпе мы также нашли буквы Г. Б.
— О… владельца шляпы и гуся зовут Генри Бейкер, — сказал я.
— Да, — ответил Холмс. – Но, мой дорогой Ватсон, это нам не слишком поможет. В Лондоне – сотни Генри Бейкеров. Этим утром я отдал гуся обратно Петерсону, — продолжал он, — и сказал: Приготовьте его себе на обед! Вы же понимаете, я не хотел, чтобы гусь испортился.
— Мистер Бейкер поместил объявление в газете о своей шляпе и гусе? — спросил я.
— Нет, — ответил Холмс.
— Тогда как же мы найдем его?
— Ну, возможно, его шляпа может помочь нам, — сказал Холмс. – Вот мое увеличительное стекло, Ватсон. Побудьте теперь вы детективом пару минут. Что вы можете сказать мне о владельце этой шляпы?
Я взял увеличительное стекло и посмотрел на шляпу. Она была черной, но старой, и очень, очень грязной. Я видел буквы Г. Б. на ней. Для меня она ничем не отличалась от любой другой старой черной шляпы.
— Я ничего не вижу, — сказал я, и отдал шляпу обратно другу.
— Простите меня, Ватсон. Вы все же видите, но не думаете о том, что видите.
— Хорошо! — сказал я. – Что же видите в этой шляпе вы?
— Владелец этой шляпы – умный человек, — сказал Холмс. – Некогда он был богат, а сейчас – беден. Когда-то жена любила его, а сейчас – нет. И ему 30-40 лет.
— Ну, возможно, я тугодум, Холмс, но не понимаю, — сказал я. – Почему вы думаете, что он умный человек?
Холмс надел шляпу на свою голову. Она опустилась до самого носа. Это – большая шляпа. У человека с большой шляпой – большая голова, а у человека с большой головой – большой мозг. Человек с большим мозгом много думает.
— Но вы сказали, что он некогда был богат, а сейчас – беден. Почему?
— Шляпе – три года. Я помню, когда эти шляпы были во всех магазинах. И они были очень дорогими. Три года назад мужчина купил хорошую шляпу, поэтому тогда он был богат. Но сейчас у него нет денег на покупку новой шляпы. Поэтому в данный момент он беден.
— Хорошо, — сказал я. – Но вы сказали, что ему сейчас 30 или 40. Как шляпа может рассказать об этом?
— Ну, когда я внимательно осмотрел шляпу через увеличительное стекло, то увидел внутри несколько седых волосков. Люди обычно седеют в возрасте 30-40 лет.
— Я понял. Но как насчет его жены? Вы сказали, что она не любит его.
— Потому что шляпа очень грязная. Когда женщина любит своего мужа, она чистит для него шляпу.
— Может, у него нет жены.
— Есть. Вспомните ярлычок на лапке гуся.
— Ах, да, — сказал я. – У вас на все есть ответ.
В этот момент дверь открылась, и Петерсон, швейцар отеля, вбежал в комнату. Он выглядел очень взволнованным.
— Гусь, мистер Холмс. Гусь! — сказал он.
— Что случилось с гусем? – спросил Холмс. – Он воскрес из мертвых и улетел через кухонное окно?
— Нет, мистер Холмс. Моя жена нашла это в птице! — Петерсон разжал руку: на его ладони лежал прекрасный алмаз голубого цвета.
/ 161
Да уж, после Даров Волхвов, кажется, что текст для первоклашек. Как бальзам на рану для переживших Дары Волхвов. Я очень обрадовалась, ведь Шерлок Холмс мой любимый детективный герой! Отдельное спасибо за прочтение, диктор читал так, что мне казалось, что я фильм посмотрела. Вот это талант!