Все сообщения участника inn-keeper
Re: English chat room
|
inn-keeper |
Отправлено: 10.09.2009 в 04:19
|
/ 25
Регистрация: 01.09.2019
Откуда: СПб
Заданий: 3
Сообщений: 10
|
Dear kevlar-bsb, The private chat via e-mail is not such a good idea for me as I don't have an access to my private mailbox from the office but only to my corporate mailbox, and I don't really want somebody from my work finding out what I'm doing during my workday Offtopic: that automatical access to the google dictionary is rather unconvenient because I'm used to select word / group of words for deleting / revising purposes while typing a text, and now I'm unable to do so because once I've selected the word it comes up in a new window and I continue all my editing actions (deleting, ctrl + insert, etc.) in that new window and not in the text I'm typing. Is there any chance to switch this option off?
|
|
|
Re: English chat room
|
inn-keeper |
Отправлено: 10.09.2009 в 02:57
|
/ 25
Регистрация: 01.09.2019
Откуда: СПб
Заданий: 3
Сообщений: 10
|
Hello everyone! My name is Olga, I'm 24. I'm paralegal with St.Pete office of the international law firm. The management of our office think I do speak English and I don't want to disappoint them, that's why I'm here For the past three years I've been reading a lot of English texts (e-mails, agreements of any nature, sometimes novels) and I've been listening English speech a lot (movies, educational legal seminars), but still I have some difficulties with writing and speaking English because of lack of writing / speaking practice. I've joined you two weeks ago and visit the site every day to read or listen smth useful For the time being I'm reading the "KMB Course" and find it very informative. I hope someone will be patient enough to chat with me and to help me to get over the language barrier. There is one more thing I'm worrying about. I'm fond of English, I think it's very beautiful language. I dream of knowing how to think and speak English (and not just make a simple translation from Russian to English). That's why I'll be grateful if someone provides me with the tips he or she used while learning English. From my side I'll be happy to provide you with some common legal advices, so don't hesitate to ask
|
|
|
inn-keeper, 09.09.2019 в 06:13
/ 25
To make no bones about time travelling is rather slippery business. You take a risk to fall into either clarion call to get down all budget funds on some nonsense or demands to black out the research for military purposes. Indeed, how can we protect ourselves from someone possessing a time machine? He will be able to change the history and rule the world, you know. Only very few of us are rather reckless to work on the matter which has reputation among the physicists for such un-PC issue.
inn-keeper, 09.09.2019 в 05:35
/ 25
When I’ve been watching this movie for a first time I’ve been expecting that sequence would end up with a fight, but it wouldn’t. When I’ve been watching this movie for a second, third and tenth times, I’ve been mistaken over and over every time I've been watching that scene. It is obvious that guy’s presence in the scene is not for nothing, that guy have been written in the screenplay, his presence makes some sense. But what? And then, during another viewing (to tell the truth I’m not certain of the number in succession) it has just dawned upon me. I got the essence of the scene. And now please let me explain what has actually happen in that shot.
inn-keeper, 09.09.2019 в 04:46
/ 25
For citizens' protection the law-enforcement bodies exist. A citizen unable to protect himself should apply to a law-enforcement authority without any delay. Current opinion states that such application does not bring any effect. As an immediate participant of events of any nature I’d like to state as follows: the result depends on one’s own firmness and urgency. In many cases uncomplicated document from a citizen can ruin one’s career and make thinking many others.
Re: Слова, которые мы произносим неправильно
|
inn-keeper |
Отправлено: 09.09.2009 в 02:01
|
/ 25
Регистрация: 01.09.2019
Откуда: СПб
Заданий: 3
Сообщений: 10
|
"Очень часто при использовании отрицательной формы глагола "могу": can't (can not) вместо это слова при произношении получаем слово "cunt". А именно, вместо "кэннот" произносят "кант". Кому интересно посмотрите перевод, слово не цензурное , поэтому представляете удивление иностранцев." я как чувствовала ) всегда говорю can not ) Есть слово, которое запало в душу еще с детства и теперь, услышав его правильное произношение, не сразу понимаю, о чем речь. Слово — redial, появилось в словарном запасе в 90х вместе с первым кнопочным телефоном, с тех пор так и осталось рЕдиал вместо ридАйл. Из слов со сложно запоминаемым произношением еще на ум приходит слово vehicle, правильное произношение удалось запомнить за поездку Питер-Москва-Питер, т.к. почти на каждой фуре было написано "long vehicle", автоматически прочитывала и вот как-то укоренилось в памяти наконец-то Теперь когда вижу это словосочетание на дальнобое, всегда улыбаюсь и автоматически про себя прочитываю
|
|
|
|
Ильгизар: Сначала задание показалось оочень сложным, половину текста на слух не воспринял, очень много незнакомых…
Ильгизар: гм...никогда не вникал в транскрипцию и считал что с произношением всё в порядке, ан оказывается нэт
Скимах: Не скажите, в аналогичной ситуации Русские всегда говорят по разному, неугодаешь.
Часто на Русском на…
Скимах: Это ассоциации, когда говорите book книга, bus автобус и т.д. т.е.переводится на русский и ассоциируется…
Stampede: Не понял: зачем вам переводить на русский то, что вам сказали в магазине или по телефону? Ну или даже…
|
|
|
|
=
|
|
|
|
/ 25
Re: Новинка: Встроенный запуск словаря
спасибо за мультитран!