Ура! Приз получен.

Надежда Смидович

У меня сейчас полнейшее счастье и нирвана. Передо мной лежат
три замечательные книжки: автобиография Черчилля `My Early life`, роскошное издание `Churchill. An Illustrated Life` и рассказы автора
нашумевшего фильма `Фаренгейт 9/11` Майкла Мура о своей юности. Это мой приз за победу во втором сезоне Реалитариума.

Но, позвольте, скажите вы, должна же быть только одна книга! И будете правы. Но мне невероятно повезло участвовать в проекте такого человека, как Иван. Потому что этот богатый улов стал результатом его просто фантастической ответственности и добросовестности и … черепашьей скорости нашей почты).

Но обо всём по порядку. Ещё до Реалитариума я долго искала
книгу Черчилля `My Early life`. Она входит в сотню лучших книг по версии британских журналистов, как самое любимое и вдохновляющее чтение ее называли многие незаурядные люди, а в наших магазинах
ее днем с огнём не сыщешь! Вообщем, когда Иван предложил мне выбрать приз – у меня сомнений не было: хочу мемуары Черчилля. Иван отправил книгу и я стала ждать, изнывая от нетерпения.

Подошёл срок, озвученный Иваном – посылки нет. Прошёл месяц
– посылки нет. Ждать уже сил не было и я написала Ивану: надо искать пропажу. В данной ситуации максимум действий, которые я от него ожидала, это дать мне номер посылки и пожелать удачи в процессе поиска. Свои-то обязательства Иван выполнил и явно не был в ответе за раздолбайство почтовой службы.

Но его реакция меня восхитила: прокляв почтовых мародеров,
он посчитал вопрос с первой посылкой закрытым. Нашёл достойную замену (см. выше) и отправил посылку так, чтобы ее мне доставили прямо к порогу. Чтоб уж наверняка) Я мысленно нарисовала Ивану звёздочку на фюзеляже за такую обязательность и принялась ждать. Представьте моё удивление, когда через неделю после того, как Иван дал мне все пароли и явки для второй отправленной посылки, ко мне наконец–то пришло извещение на первую!

В итоге я стала счастливой обладательницей сразу трёх великолепных
книг. Только такие же книжные черви, как я, поймут мой восторг! Иван, огромное спасибо за это удовольствие и за ваше более чем достойное поведение в неравной битве с почтовыми монстрами.

18.09.2023

Комментарии: 2
дальше

Итоговый пост

Надежда Смидович

Прежде всего, мне хочется сказать огромное спасибо Ивану за его замечательный сайт, за его работу,  за то, что он придумал такую
эффективную методику и за возможность участвовать в интересном проекте. Смахивает на речь при вручении Оскара smile, и тем не менее.

Об ожиданиях и о конечном результате

Я хотела участвовать в Реалитариуме для того, чтобы начать говорит на английском. И у меня вышло! Я не говорю сейчас о качестве своей речи, я говорю о том, что благодаря проекту я преодолела страх, сомнения, боязнь выглядеть глупо. Разговор, как и другой навык, улучшается только с практикой, главное, что начало положено.

Своеобразный тестя прошла во время поездки за границу. В Чехии и Польше неплохо понимают русский язык, но я специально
говорила только на английском. Поняла, что до свободного  щебетания
 мне пока далеко, но объясниться с аборигенами на бытовые темы я уже вполне могу. У меня получалось жаловаться гостиничному персоналу на проблемы с горячей водой, спрашивать дорогу, делать покупки и даже шутить с продавцом по поводу необыкновенной схожести моего супруга и обаятельного кошака на чашке, которую я
ему покупала.

На отвлеченные темы я могу рассуждать пока только в комфортной обстановке с репетитором, но лиха беда начало). С нетерпением жду теперь занятий в летней языковой школе с нейтивами, хотя раньше эта затея внушала мне страх из-за моей «немоты».

В общем и целом мои ожидания от проекта вполне оправдались. И если я не достигла большего, то это вопрос лени и неорганизованности, а не эффективности методики.

О Реалитариуме

Я была рада, что на проекте подобралась отличная команда: приятные  и интересные люди (Умит, Алексей! я о васsmile) Очень помогли  дневники предыдущих участников. Константин, Мария, спасибо за ваши наработки и подробные, интересные отчеты. Иван, считаю, что они обогатили ваш метод интересными фишками, согласны?

Здорово, что наши посты комментировал не только Иван, но и другие старожилы сайта. Единственное, что иногда этих замечаний-и-предложений было мало, а они-то как раз очень стимулируют в работе. Когда энтузиазм иссякал, мне не хватало обратной связи.
Может быть, Ивану стоило делать какие-то промежуточные итоги, показывать, где поднажать, где поменять направление и т.д. Ещё мне было бы интересно, если бы Иван или другие посетители этого сайта давали бы нам темы сочинений, а потом оценивали кто грамотней или оригинальнее подал заданную тему.

О методике

Самый главный и самый большой плюс методики Ивана я поняла и оценила только, когда начала вплотную по ней работать. Эта система позволяет намертво вбить в мозг речевые конструкции, из которых собственно и состоит любой язык. И если активно, не снижая темпа, заниматься, то рано или поздно в голове осядет достаточный набор
для сносного говорения и письма.

По своему опыту могу сказать, что лучше всего я запомнила фразы из тех подкастов, которые  полностью прогоняла по такой схеме:

1.      Несколько раз слушаю, не заглядывая в текст.

2.      На слух пишу то, что получилось понять.

3.      Проверяю ошибки, выписываю незнакомые слова с переводом и примерами. Разбираю непонятные конструкции. В итоге в тексте не должно остаться темных пятен.

4.      Ещё раз расшифровываю подкаст на слух. Если допустила много ошибок, пишу на слух опять.

5.      Пишу максимально полно текст по памяти, не слушая каст.

6.      Слушаю каждую фразу подкаста через паузу и повторяю в паузе за диктором.

7.      Слова,у которых сложное произношение, твержу столько раз, пока не будет отскакивать от зубов.

8.      Начитываюи записываю подкаст. Стараюсь добиться максимальной легкости в начитке (тут главное не переборщить: после 10 раза результат только ухудшается).

9.      Учу наизусть и записываю тот кусок подкаста, в котором больше всего трудных для меня мест.

10.  В идеале через недельку надо начитать подкаст и кусок на память опять. Чтобы точно закрепилось)

По методике Ивана то, над чем работала неделю, надо прогнать на занятии с репетитором. У меня это не получалось: напрягала искусственность ситуации. Мне больше нравилось, когда Настя
начинала спрашивать моё мнение по тому или иному поводу. Тогда наработки этой или последующих недель выскакивали бесконтрольно, просто в тот момент, когда они были к месту.

Что я добавила к методике Ивана от себя
Старалась максимально увеличить присутствие в быту иностранного языка. Смотрела английские фильмы с субтитрами  и без (не русскими!), перед сном читала легкую английскую книжечку, писала себе напоминалки на английском и т.д.

Ликбез Ивана у меня не пошел: пока читаю — понимаю, потом куда-то всё улетучивается. Поэтому я непонятные или незнакомые грамматические темы прогоняла по Round up. Мне проще грызть грамматику маленькими порциями и сразу закреплять упражнениями. У меня есть сомнения, что методика Ивана подойдет совсем новичкам. Им, мне кажется, надо перед работой с кастом, просто от руки переписать текст скрипта, чтобы хоть как-то
отложилось в голове, как слова пишутся. Потому что английский спеллинг ну очень своеобразный, логики там нет и не будет.

В целом, методику Ивана я немного подогнала под себя, наверное, как и многие посетители сайта. Это нормально. Главное, было не отходить от основных принципов: 8-10 часов работы в неделю, тщательность проработки кастов и встречи-разговоры с репетитором и будет вам счастье).

>

11.06.2023

Комментарии: 2
дальше

Контрольные тесты

Надежда Смидович

Закончился Реалитариум и значит пора узнать насколько игра стоила свеч, проще говоря ещё раз определить свой языковой уровень.

Вот что получилось у меня:

— Кембридж меня повысил незначительно с 15 до 17. Мелочь, но приятно.

— На examenglish.com результаты у меня первоначально были завышены (С2 (грамматика) и В2 (аудирование)), поэтому В2 по грамматике и лексике я считаю не понижением, а приближением к реальности и победой для себя. По восприятию на слух у меня С2. Результат, увы, не соответствует действительности, но демонстрирует, что аудирование пошло мне на пользу)

— На сайте encarta со мной были строги и поставили общий результат 63% по сравнению с первоначальными 60%.

PS. Я всё ещё далеко от своего ноута. За мной итоговый пост.

UPD: добавила предыдущие результаты для сравнения.

04.06.2023

Главная фишка англичан – сарказм

Надежда Смидович

+2

Сейчас я практикую методику Ивана в самых что ни на есть экстремальных условиях: автобусный тур в Польшу и Чехию. Что такое автобуска описывать не буду – кто ездил тот знает) И тем не менее такой формат путешествия – не повод махнуть на занятия рукой. Просто их формат надо немного изменить.

Что я выяснила для себя:

– идеальная тема для подкастов либо что–то животрепещущее (как спросить дорогу, как не потеряться в аэропорту и т.д.), либо что–то совсем расслабительное (я выбрала национальный спорт англичан, сарказм).

— в дороге хорошо поддерживать язык не учебниками, а не серьезными книжками или смешными подкастами. Мне время переездов скрашивал английский комик Алан Девис, а точнее его шоу на ВВС.

Тему сарказма предложил мой уже испробованный проект How to на BBC. Текст был лёгкий, работалось в охотку и ничто не портило удовольствия от путешествия)

30.05.2023

Комментарии: 2
дальше

Репетитор. Контрольная запись

Надежда Смидович

+1

Я давно не писала о встречах с репетитором, хотя они имели место быть каждую неделю. Настя меня хвалит, говорит что прогресс на лицо. Но мы решили каждую встречу не записывать, а сделать контрольную запись под конец проекта.
Сделали… Как бы это сказать по-мягче: я не могу назвать её удачной. Настя дала мне текст на уроке, я его прочитала и должна была сразу после прочтения пересказать общий смысл. То есть не было никакой предварительной подготовки. Плюс в эту встречу у меня было состояние, которое здорово описал Филатов "что-то мне сегодня как-то не колдуется с утра". Поэтому запись очень слабенькая. Мне стыдно)
Но всё по-честному, что "наколдовала", то и выкладываю.
Поскольку до 31 мая мы с Настей не встретимся (я уезжаю), то хотела бы подвести итог своих занятий с репетитором.
Практика показала, что готовить какие-то фразы специально к разговору с репетитором скучно и бессмысленно (именно для меня!).
В разговоре я предпочитаю импровизацию. НО!
Все заученные, прослушанные и три-четыре раза записанные на слух и по памяти фразы рабочего подкаста у меня потом выпрыгивают, если не на эту встречу с репетитором, то на следующую.
При англо-общении для меня главное, чтобы предмет беседы и собеседник были мне интересны. И я просто балдею от острых и неожиданных вопросов. Это, как вызов, очень стимулирует.
Исходя из всего этого я разделила для себя недельную английскую секцию на два отдельных блока: работа с кастом и общение с репетитором. Они у меня не связаны одной темой, но отлично друг друга дополняют.

Тщательная работа с аудио, заучивание, начитка и полная импровизация при общении с репетитором. Вот такая у меня получилась схема.
А как у вас друзья и коллеги?)

23.05.2023

Комментарии: 2
дальше

Подкаст. Меняем валюту

Надежда Смидович

+1

У меня в самом ближайшем будущем предстоит поездка abroad и я решила потренироваться делать самое первое действие туриста по
приезду в другую страну – менять деньги)) По большому счету по этой теме надо выучить всего лишь две-три фразы. Но я решила совместить полезное с очень полезным. Потренировать на слух американский английский, как и собиралась в прошлый раз, и раз уж на американском сайте был такой полезный каст за одно и выучить нужную лексику.

Кстати, хочу поделиться своим методом прошибания стен английского произношения) Не знаю, как у вас, а у меня частенько встречаются места в подкасте, где мой речевой аппарат напрочь отказывается произносить то, что от него требуют. Уговоры не действуют и приходиться применять жесткий метод, который называется «доходит через ноги» (с). Так танцоров учат. Когда делаешь движение, мозг не должен участвовать в этом процессе вообще: нельзя вспоминать куда и как повернуть ногу, двигаться должно только тело без участия «верхнего этажа».

Чтобы добиться этого, надо просто повторить нужное движение 100 раз  и автоматизм выработается.
Я решила также бороться со своим языком: не хочешь говорить – будешь произносить это пока не получиться)) Честно говоря, произносила я проблемные фразы меньше, чем 100 раз, но, например, «wouldn`t recommend it» сейчас вытанцовывается у меня уже на автомате).

На ESLPOD касты довольно легкие, так что ошибок при аудировании было
немного.

I was at the airport to pick up my friend Sandra, who was visiting from Italy.

Gustavo: Do you have everything?

Sandra: Yes, I think so. But, I don’t have any U.S. dollars. Where can I change money? Can I do that here?

Gustavo: You could, but I wouldn’t recommend it. The exchange rate is
really high and so are the fees. I’ll take you to the bank tomorrow.
…..
The next day, I picked Sandra up from her hotel and we went to a branch
nearby
.

Bank clerk: What can I do for you?

Sandra: I’d like to exchange some currency and to get some U.S.
dollars.

Bank clerk: Okay, how much would you like?

Sandra: How much is one Euro worth?

Bank clerk: The current rate is one dollar to .8 Euros.

Sandra: In that case, I’d like 500 U.S. dollars.

Bank clerk: Okay. That will be 400 Euros. Would you like that in large or
small bills?

Sandra: I’d like a mix of both, I’d like some change, too.

Bank clerk: That’s no problem. Please sign here. That will be $300 in $20’s, $150 in $10’s, and $45 in $5’s and $1’s. And, here’s $5 in
change: quarters, dimes, and nickels.

Sandra: That’s perfect. Thanks a lot.

Bank clerk: Is there anything else I can help you with?

Sandra: No, that’s all. Thanks for your help.

Bank clerk: It’s my pleasure. Have a
nice day->>

19.05.2023

Подкаст и кусок наизусть. 2 минуты на то, чтобы стать супергероем

Надежда Смидович

+3

Вы знаете, я когда-то ненавидела процесс перемещения из одной точки в другую – мне было очень скучно. Книжка и плеер в какой-то степени спасали, но только в какой-то. Продолжительные майские праздники помогли обнаружить, что время в дороге – это роскошный ресурс. Мотаясь между городами, я успевала аудировать, строчить тексты, разбираться в дебрях английской грамматики. Конечно, качество работы лучше, когда ты сидишь у ноута за столом, а не в автобусе с тетрадкой и смартфоном в
руках. Но лучше идти, чем лежать, правда?)

Когда выбирала подкаст для аудирования, вспомнила один из своих нежно любимых ресурсов TED.COM. Наткнулась там на интересное выступление социологини Эми Кадди. Общий смысл результатов исследования её группы в том, что у человека, если он хотя бы
2 минуты примет позу крутого перца, повысится уровень тестостерона в крови и упадает уровень кортизола. То есть, он станет более активным и стрессоустойчивым. Твое тело посылает сигнал в мозг, о том что ты – очень уверенный в себе товарисч, которого
голыми руками не возьмешь и мозг безропотно с этим фактом соглашается)

Вообщем подкаст был очень интересный, но, батюшки, как же трудно его было расшифровывать! После британского английского прошлых недель, американское произношение казалось наказанием за самые тяжкие грехи.

Мораль самой себе: надо чередовать при аудировании варианты английского, чтобы не привыкать к одному виду акцента.
The last thing I'm going to leave you with is this. Tiny tweaks can lead to big changes. So this is two minutes. Two minutes, two
minutes, two minutes. Before you go into the next stressful evaluative situation, for two minutes, try doing this, in the elevator, in a bathroom
stall, at your desk behind closed doors. That's what you want to do. Configure your brain to cope the best in that situation. Get your
testosterone up. Get your cortisol down. Don't leave that situation feeling like, oh, I didn't show them who I am. Leave that situation feeling like, oh, I really feel like I got to say who I am and show who I am.

So I want to ask you first, you know, both to try power posing, and also I want to ask you to share the science, because this is simple. I don't have ego involved in this. Give it away. Share it with people, because the people who can use it the most are the ones with no resources and no technology and no status and no power. Give it to them because they can do it in private. They need their bodies, privacy and two minutes, and it can significantly change the outcomes of their life. ->

Текст куска, который я выучила наизусть.

The last thing I'm going to leave you with is this. Tiny tweaks can lead to big changes. So this is two minutes. Two minutes, two minutes, two minutes. Before you go into the next stressful evaluative situation, for two minutes, try doing this, in the elevator, in a bathroom stall, at your desk behind closed doors.->

UPD: перечитанный кусок наизусть

16.05.2023

Комментарии: 3
дальше

Essay. Национальный характер или клише

Надежда Смидович

Наконец-то, добралась до нормального компа и выкладываю всё нажитое непосильным трудом в промежутках между бесконечными майскими праздниками).
Сочинение, навеянное подкастом о французских странностях. Формат и метод написания сочинения откровенно школьные. Потому что я стараюсь писать проще, вы же помните?)
People are different. Someone says `No two person regard the world in exactly the same way`.
However people of a particular nation have some things, habits and behaviors in common, which make a national character. Or it might be called national identity, if you like. But is it always a truly way of describing people of the nation or sometimes it becomes a cliche?

First of
all, the national character does exist. Our history, culture, art, heroes make us who we are. Some things are not quite good and apparently mustn’t be objects of proud, but we are proud even if we pretend not. For example, The Russian like to talk about their mystery Russian soul, the Polish — about their pride, honor or `гонор`, the Italian — about their passion.

Secondly,
people prefer to generalize things. It’s simpler to understand people from a different country if they have some things in common. If it will be necessary we may get to know about rules of behaviors and way of thinking of people of a foreign country. We will not be confusing if we will see some strange actions or behaviors, because we will be prepared by information about the country. We will know that it is normal for that national culture. The knowledge of national particularities helps
us to understand strange things.

But on the
other hand, a description of a national character depends on who makes it. And you should agree that a prejudice do exists. For example, the most West-European men think all Russian girls want only money; the most Russian and English think all American are vulgar and stupid. Moreover the English and the Russian have different opinions about the French.

Overall I
think learning a national character is useful. But it is wrong to take this
information too serious. Do you remember: no two person regard the world in exactly the same way?)

>

15.05.2023

6-я неделя. Наизусть. Объехать Триумфальную арку - угроза для жизни?

Надежда Смидович

+1

В куске для заучивания из предыдущего подкаста у меня были три скользкие момента. Я их выделила.

— What’s it like driving in Paris? Is it strange driving on the other side of the road?
— Have you driven around L’Arc de Triomphe?
— Is it as impossible and life-threatening as everyone says?>

Хотела в довесок к этому посту поделиться ещё таким наблюдением. Мне легче училось и запоминалось на той неделе, когда я смотрела английские сериалы и читала английские книжки. Когда переходила на русский контент, учеба шла с бОльшим скрипом. Может совпадение, но мне кажется мозги легче воспринимают урок английского, если чаще в течение дня слышат этот язык. А как у вас, друзья?

02.05.2023

Комментарии: 2
дальше

6-я неделя. Аудирование. Они действительно едят лягушек?!

Надежда Смидович

+1

На этой неделе решила послушать что-нибудь для души. А поскольку душа моя неровно дышит к Франции и французской культуре, я выбрала подкаст ранее упомянутого англичанина Люка, учителя языка с феерическим британским акцентом. В нем, подкасте, Люк рассказывает о своих первых впечатлениях о Париже. Такой себе вариант Englishman in Paris. Подкаст огромный — полтора часа, но больше всего меня позабавило, как он в форме вопросов описал набор клише об этом городе.
Несмотря на люковскую великолепную дикцию, при аудировании хватило моментов, которые я не разобрала с первого раза.

People back in London keep asking me questions like:

-So, how is Paris then?

-How’s it going?

-What’s it like living in Paris?

-Do you smell of garlic yet?

-Do you feel homesick?

-Is it different to the UK?

-Are you experiencing culture shock?

-How are you enjoying the food?
-What are the people like?
-Do they refuse to speak English to you, even though they could if they wanted to?
-Have you got a job yet?
-Have you learned French yet? What’s it like learning a foreign language? Is it difficult to pronounce the words? Do people really say “ooh la la”, “zut
alors!” ?
-What do all the buildings look like? Are they beautiful?
-Are people really fashionable and chic?
-Have you put on loads of weight because of all that rich buttery food?
-Are waiters really rude to you in restaurants?
-Do people hate you because you’re English?
-Have you managed to understand the ridculously complicated Metro system yet?
-Have you managed to get an apartment yet? Because apparently that’s really hard if you don’t have a bank account.
-Have you managed to get a bank account yet? Because apparently that’s really hard if you don’t have an apartment.
-What’s it like driving in Paris? Is it strange driving on the other side of
the road? Have you driven around L’Arc de Triomphe? Is it as impossible and life-threatening as everyone says?
-What about getting a taxi? Apprarently that’s impossible.
-What about the night life? Have you been to the Moulin Rouge? Is it like that movie? You know, the one about the Moulin Rouge, with Nicole Kidman and Ewan Magregor. I can’t remember what it’s called, but anyway, have you been to the Moulin Rouge?
-Have you seen any sexy French movies yet? You know, the black and white arty ones, in which people lie around on beds smoking and undressing?
-What are the girls like? What are they LIKE?
-Have you been up the Eiffel Tower? How long did it take? Did you walk all the way up? What’s the view like?
-Have you been to le Louvre? Did you see the Mona Lisa? Did she seem happy or unhappy to you, or somewhere in between?
-Have you had sex with Carla Bruni yet, because everyone else has, apparently?
-Do they really eat snails & frogs’ legs and loads of garlic?
-Does everyone drink champagne and red wine all the time?
-Have you started riding around on a bicycle yet, wearing a stripy top, with a beret on your head, a moustache on your upper lip, a chain of garlic round your neck and some baguettes in the basket? or is that just a cliche?>

29.04.2023

Комментарии: 4
дальше

Если вам здесь понравилось, можете подписаться на рассылку RSS Что такое RSS или просто получать обновления на email:

Получать по почте:

А также:

Страницы:  1 2 3

Надежда Смидович:

NadinS
Мое знание английского сейчас напоминает положение собаки, которая все понимает, но сказать ничего не может. С помощью «Реалитариума», я надеюсь, эта ситуация изменится.

Свежие комментарии:

Re: Сочинение следующее

Stampede: > А почему ---liked very much reading books---а не--liked reading books very much. Потому что…

Re: Сочинение следующее

SimpleS: Katarzyna, да нет особого правила для этого, дело вот в чём: "because - потому что" …

Re: Сочинение следующее

Кейдун Роза: А почему ---liked very much reading books---а не--liked reading  books very much.  Или можно…

Новое на форуме:

Re: разговорный английский

Wynki: И Как успехи,расскажите пожалуйста!Очень интересно я сейчас в активном неведении,на чем остановиться…

Re: Сдача экзамена на TOEFL или IELTS

Wynki:  мне все таки ближе реальное общение с людьми,я записалась Namberone курсы Время я выбирала сама…

Re: Моя школа английского

evalina: Добрый день! Я изучала английский в игровой форме через онлайн сервис, дочка смотрела на это и сама…

02.12.2023

Марьяшаз

02.12.2023

trevortni

02.12.2023

Rinah
Всего: 32329 (+10)
Яндекс цитирования Powered by MyPagerank.Net
RSS-подписка:
=