Тема: Слова, которые мы произносим неправильно (1 2 3) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
murenysh |
Отправлено: 27.08.2009 в 16:47
|
||||||||
/ 105
Регистрация: 08.06.2019 Откуда: Россия Заданий: 4 Сообщений: 38 |
Недавно просмотрел первые страницы справочника по грамматике и выяснил, что А какие вы слова еще знаете, которые всю жизнь произносили неправильно? |
||||||||
Stampede |
Отправлено: 27.08.2009 в 17:06
|
||||||||
/ 3196
Группа: Админ Регистрация: 15.02.2005 Откуда: Calgary, Alberta, Canada Сообщений: 2076 |
Молодец, murenysh, отличную тему поднял. Из своего опыта: довольно долго не знал, что слово tear в значении "рвать" (в отличие от существительного "слеза", [тИэр]) прозносится как [тЭэр]. Еще часто замечал, что многие наши люди произносят question как [куЭшэн] вместо [куЭсчэн]. If you want something done right, do it yourself.
|
||||||||
murenysh |
Отправлено: 28.08.2009 в 01:49
|
||||||||
/ 105
Регистрация: 08.06.2019 Откуда: Россия Заданий: 4 Сообщений: 38 |
Спасибо, Stampede. Вообще на эту мысль меня натолкнула твоя наводка на транкрипцию слова recipe из статьи "Как правильно учить слова". Про tear знал, что это еще и глагол, но то что он неправильный, да еще и произносится по другому… |
||||||||
murenysh |
Отправлено: 01.09.2009 в 00:47
|
||||||||
/ 105
Регистрация: 08.06.2019 Откуда: Россия Заданий: 4 Сообщений: 38 |
Есть еще в английском два замечательных слова wander (бродить) и wonder (удивляться, чудо). Причем почему-то первое произносится как вОндƏ , а второе как вАндƏ Еще отрыл: слова типа tear называются омографами. Здесь http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_homographs есть их список, не знаю насколько полный. Где-то в тех же краях нашел такую ссылку: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_frequently_misused_English_words. Там указаны типичные ошибки, которые совершают даже нэйтивы. |
||||||||
Почемучка |
Отправлено: 07.09.2009 в 06:14
|
||||||||
/ 12
Регистрация: 29.08.2019 Откуда: Russia Заданий: 2 Сообщений: 2 |
Очень часто при использовании отрицательной формы глагола "могу": can't (can not) вместо это слова при произношении получаем слово "cunt". А именно, вместо "кэннот" произносят "кант". Кому интересно посмотрите перевод, слово не цензурное , поэтому представляете удивление иностранцев. Унция практики стоит тонну теории. (Фридрих Энгельс)
|
||||||||
murenysh |
Отправлено: 08.09.2009 в 14:41
|
||||||||
/ 105
Регистрация: 08.06.2019 Откуда: Россия Заданий: 4 Сообщений: 38 |
Да уж, оговорка веселее некуда связке full — fool до нее далеко. |
||||||||
inn-keeper |
Отправлено: 09.09.2009 в 02:01
|
||||||||
/ 25
Регистрация: 01.09.2019 Откуда: СПб Заданий: 3 Сообщений: 10 |
"Очень часто при использовании отрицательной формы глагола "могу": can't (can not) вместо это слова при произношении получаем слово "cunt". А именно, вместо "кэннот" произносят "кант". Кому интересно посмотрите перевод, слово не цензурное , поэтому представляете удивление иностранцев." я как чувствовала ) всегда говорю can not ) Есть слово, которое запало в душу еще с детства и теперь, услышав его правильное произношение, не сразу понимаю, о чем речь. Из слов со сложно запоминаемым произношением еще на ум приходит слово vehicle, правильное произношение удалось запомнить за поездку Питер-Москва-Питер, т.к. почти на каждой фуре было написано "long vehicle", автоматически прочитывала и вот как-то укоренилось в памяти наконец-то |
||||||||
Sealerinka |
Отправлено: 09.09.2009 в 04:13
|
||||||||
/ 589
Регистрация: 25.03.2019 Откуда: Ukraine Заданий: 20 Сообщений: 162 |
У меня тоже есть такое слово, запавшее в душу с детства из игры Heroes of Might and Magic, sulfur — сера. Почти все, кого я знаю, кто играл в эту игру, так и произносят до сих пор "сулфур" вместе "салфэ" |
||||||||
Митрофан |
Отправлено: 30.09.2009 в 11:35
|
||||||||
/ 153
Регистрация: 30.09.2019 Откуда: Оттавщина Заданий: 4 Сообщений: 70 |
Ну что ж, подкину и я. Попытайтесь прочитать слово subpoena! Per aspera ad astra!
|
||||||||
Stampede |
Отправлено: 30.09.2009 в 12:15
|
||||||||
/ 3196
Группа: Админ Регистрация: 15.02.2005 Откуда: Calgary, Alberta, Canada Сообщений: 2076 |
> Попытайтесь прочитать слово subpoena! Ага, неплохой примерчик. Но при наличии нашей встроенной словарной запускалки даже незнакомые с этим словом дадут вам ответ в течение нескольких секунд If you want something done right, do it yourself.
|
||||||||
sava |
Отправлено: 21.11.2009 в 15:14
|
||||||||
/ 7
Регистрация: 18.11.2019 Заданий: 1 Сообщений: 2 |
Хм, а разве can't/"кэнт" — это не американский вариант? Нас на курсах (Британский вариант) учат именно "кант" произносить. Кстати Lingvo его также "кант" произносит. |
||||||||
Митрофан |
Отправлено: 21.11.2009 в 15:53
|
||||||||
/ 153
Регистрация: 30.09.2019 Откуда: Оттавщина Заданий: 4 Сообщений: 70 |
Хм, а разве can't/"кэнт" — это не американский вариант? Нас на курсах (Британский вариант) учат именно "кант" произносить. Кстати Lingvo его также "кант" произносит. Я бы порекомендовал русскоязычной публике быть поосторожней с "кант"ом. Были прецеденты! Per aspera ad astra!
|
||||||||
Митрофан |
Отправлено: 21.11.2009 в 16:05
|
||||||||
/ 153
Регистрация: 30.09.2019 Откуда: Оттавщина Заданий: 4 Сообщений: 70 |
А не подбросить ли мне еще такую мудренную вещь. Per aspera ad astra!
|
||||||||
remike |
Отправлено: 22.11.2009 в 01:47
|
||||||||
/ 265
Регистрация: 13.05.2019 Откуда: Казань Заданий: 27 Сообщений: 96 |
))Давно уже хочу провести свою реформу анг языка. Оставить три слова this is а pencil и произносить их по разному в зависимости от контекста |
||||||||
Митрофан |
Отправлено: 22.11.2009 в 07:28
|
||||||||
/ 153
Регистрация: 30.09.2019 Откуда: Оттавщина Заданий: 4 Сообщений: 70 |
Funny you should say! Per aspera ad astra!
|
||||||||
cepr |
Отправлено: 22.11.2009 в 08:58
|
||||||||
/ 704
Группа: Модератор Регистрация: 02.02.2019 Откуда: Санкт-Петербург, Россия Заданий: 17 Сообщений: 404 |
У Марины, судя по всему, этимология всего лексикона довольно незатейлива =) А кто это? Сыт, пьян и нос в табаке
|
||||||||
Митрофан |
Отправлено: 22.11.2009 в 10:06
|
||||||||
/ 153
Регистрация: 30.09.2019 Откуда: Оттавщина Заданий: 4 Сообщений: 70 |
Марина приехала в Америку, и не обременяя себя одеждой взялась обучать американцев английскому языку. HotForWords Per aspera ad astra!
|
||||||||
Stampede |
Отправлено: 22.11.2009 в 10:52
|
||||||||
/ 3196
Группа: Админ Регистрация: 15.02.2005 Откуда: Calgary, Alberta, Canada Сообщений: 2076 |
Митрофан, вам напомнить анекдот (перефразирован): "Дура не дура, а тыщу в день имею"? If you want something done right, do it yourself.
|
||||||||
Lancaster |
Отправлено: 26.11.2009 в 12:21
|
||||||||
/ 326
Регистрация: 05.11.2019 Откуда: Moscow Заданий: 16 Сообщений: 106 |
А вот еще троица хитреньких словечек. |
||||||||
Митрофан |
Отправлено: 30.11.2009 в 14:25
|
||||||||
/ 153
Регистрация: 30.09.2019 Откуда: Оттавщина Заданий: 4 Сообщений: 70 |
В русской адаптации часто попадается слово "бейджик". Per aspera ad astra!
|
||||||||
Ируська |
Отправлено: 01.12.2009 в 02:25
|
||||||||
Регистрация: 30.11.2019 Откуда: Украина Сообщений: 4 |
Наверное,его сделали в уменьшительно-ласкательной форме. Для советского человека "badge [bædʒ]" созвучен с чем-то мощным, фундаментальным. А на крепкой, сильной советской груди этот маленький "именной значок" может быть только бeйджиком. И только что пришла мысль:а может это производная от двух слов "badge" и "name"? |
||||||||