Профиль участника: miledi0008

Звание: Что означает звание

Вебсайт:

Дата регистрации: 12.10.2014

Последнее посещение: 15.10.2014

Место жительства: Moscow

Возраст: 24

Уровень английского: Intermediate

Подпись:

Подробности:

Показатели активности: Что такое индекс активности

Всего сообщений: 1 1
Всего ответов: 1 5
Всего баллов: 6

Последние сообщения:

miledi0008, 13.10.2014 в 13:24
/ 6

Re: Благородный Робин Гуд

Не совсем понятна конструкция в этом предложении

There they spent their time in roaming about among the trees, in hunting the king's deer, and in robbing rich travelers that came that way.
почему просто не употребить in roaming among the trees— бродить среди деревьев
зачем здесь about?

miledi0008, 13.10.2014 в 11:01
/ 6

Ответ к заданию: Благородный Робин Гуд

1. Wedding
2. преступник, человек объявленный вне закона
3. он был всегда добр по отношению к бедным людям/ он хорошо относился к бедным людям
4. He has kept this ring for seven years.
5. Him, he, his, his

Все сообщения участника miledi0008

Участники программы:

Всего: 40221 (+2)

Лидеры месяца:

Свежие комментарии:

Re: Благородный Робин Гуд

Ильгизар: Сначала задание показалось оочень сложным, половину текста на слух не воспринял, очень много незнакомых…

Re: Упражнения к уроку 2

Ильгизар: гм...никогда не вникал в транскрипцию и считал что с произношением всё в порядке, ан оказывается нэт

Новое на форуме:

Re: Проблемы перевода на Русский язык

Скимах: Не скажите, в аналогичной ситуации Русские всегда говорят по разному, неугодаешь. Часто на Русском на…

Re: Проблемы перевода на Русский язык

Скимах: Это ассоциации, когда говорите book книга, bus автобус и т.д. т.е.переводится на русский и ассоциируется…

Re: Проблемы перевода на Русский язык

Stampede: Не понял: зачем вам переводить на русский то, что вам сказали в магазине или по телефону? Ну или даже…

09.07.2017

Dasha Vezhel

09.07.2017

vadim khusainov

08.07.2017

Мару
Всего: 40221 (+2)
Яндекс цитирования Powered by MyPagerank.Net
RSS-подписка:
=