Профиль участника: Holms

Звание: Что означает звание

Вебсайт:

Дата регистрации: 18.01.2023

Последнее посещение: 20.11.2023

Место жительства: Оренбург,Краснохолм

Возраст: 45

Уровень английского: нулевой+

Подпись:

Подробности:

Показатели активности: Что такое индекс активности

Всего сообщений: 15 15
Всего ответов: 1 5
Всего баллов: 20

Последние сообщения:

Re: Помогите разобраться первокласнику)
Holms
Отправлено: 14.03.2013 в 06:55
/ 20
Регистрация: 18.01.2023
Откуда: Оренбург,Краснохолм
Заданий: 1
Сообщений: 15

Вот,кстати пример из задания про кошек:Cats can meow, hiss, and purr.И в переводе "кошки могут мяукать,шипеть и мурлыкать". Хотя по контексту можно было и обойтись без могут-кошки мяукают,и тд. Хорошо ,когда смысл,как в данном случае не меняется.А  когда  видит или может видеть меняют смысл высказаной мысли как понять,употребляется модальность или прямое действие?

Holms, 13.03.2023 в 10:39
/ 20

Ответ к заданию: Яблоки в нашей жизни

1.Лето
2.Деревья
3.Seeds
4.Ripe
5.Fall
6.To grow-grew-grown

Re: Помогите разобраться первокласнику)
Holms
Отправлено: 10.03.2013 в 04:13
/ 20
Регистрация: 18.01.2023
Откуда: Оренбург,Краснохолм
Заданий: 1
Сообщений: 15

thanks you very much mr.Dim Genich))угу,теперь кое-что прояснилось с этим can .А другие модальные глаголы так же употребляются с глаголами чувственного восприятия (see, hear, feel),выражая само действие,или только 
can?  

Re: Помогите разобраться первокласнику)
Holms
Отправлено: 01.03.2013 в 13:06
/ 20
Регистрация: 18.01.2023
Откуда: Оренбург,Краснохолм
Заданий: 1
Сообщений: 15

>He can speak English but he can't write it very well. — Он хорошо говорит по-английски, но не очень хорошо пишет.

Мне каэтся эт пример из другой оперы-тут как раз и выражается модальность-способность в утверждении.А в предложении Вижу его жену отображается сиюминутное действие и употребление глагола can мне совершенно непонятно!!!

Holms, 13.02.2023 в 08:38
/ 20

Re: Урок 7: Неличные формы глагола

thank you very much)Но тогда ещё вопрос на ту же тему.В предисловии к W-the-P: If you happen to have read another book about Chr.Rob. …………and that he
used to
 call this swan Pooh.
Я так понимаю это сложносочинённое предложение и последняя часть имеет и подлежащее и сказуемое.Выражение 
used to+verb привычное дествие в прошлом,не совершаемое в настоящем.Тыды это полностью сказуемое(при подлежащем he).Но to call -это инфинитив?Или тут что-то другое?You explain me it,Please.

Re: Помогите разобраться первокласнику)
Holms
Отправлено: 12.02.2013 в 16:55
/ 20
Регистрация: 18.01.2023
Откуда: Оренбург,Краснохолм
Заданий: 1
Сообщений: 15

Ivan, to you there, in Canada, more visible. How Canadians to what NHL doesn't want to release players in Sochi ? They prefer Stanley Cup? Or nevertheless very much want, what with S.Crosby and Ko it was overcome for gold roundlet(roundel) the Olympic Games?

Holms, 12.02.2023 в 15:12
/ 20

Re: Урок 7: Неличные формы глагола

вот счас за спиной у мня пакет с тюльпанами,а на нём: born to be wild.И так понимаю,что сказуемое здесь  to be .Но разве сказуемое может быть выражено инфинитивом?(в материале выше инфинитив подлежащее,прямое дополнение,обстоятельство или определение,но не сказуемое)Или я неправильно понял смысл фразы?(рождён быть неистовым)

Re: Помогите разобраться первокласнику)
Holms
Отправлено: 11.02.2013 в 09:31
/ 20
Регистрация: 18.01.2023
Откуда: Оренбург,Краснохолм
Заданий: 1
Сообщений: 15

*Мюллера))

Re: Помогите разобраться первокласнику)
Holms
Отправлено: 11.02.2013 в 07:27
/ 20
Регистрация: 18.01.2023
Откуда: Оренбург,Краснохолм
Заданий: 1
Сообщений: 15

На днях был в Орене и купил словарь Миллера,а в нём грамматические приложения.И в разделе "союзы" есть такой пример:I can see him ,but I can not(там так раздельно,но вопрос не об этом)see his wife.Я не глядя на их перевод так перевёл:я могу видеть его,но не могу видеть его жену.А потом сверился и вот:я вижу его,но не вижу его жены.Так вот вопрос-если здесь просто вижу,то нахрена здесь can ,а если он изначально здесь замышлялся,то почему в русском переводе не слышно модальности?

Re: Помогите разобраться первокласнику)
Holms
Отправлено: 08.02.2013 в 11:23
/ 20
Регистрация: 18.01.2023
Откуда: Оренбург,Краснохолм
Заданий: 1
Сообщений: 15

С этими it,to и прочими isами сплошной головняк-в тексте то боле-менее понятно,а вот где самому лепить чёрте знает шо !!!!!!!

Все сообщения участника Holms

Свежие комментарии:

Re: Упражнения к уроку 2

Ильгизар: гм...никогда не вникал в транскрипцию и считал что с произношением всё в порядке, ан оказывается нэт

Re: Урок 2: Фонетическая система английского языка

ВикторД: Мне нравится этот сайт, периодически сюда возвращаюсь. Это интересная авторская задумка, жаль, что ее…

Новое на форуме:

Re: Проблемы перевода на Русский язык

Скимах: Не скажите, в аналогичной ситуации Русские всегда говорят по разному, неугодаешь. Часто на Русском на…

Re: Проблемы перевода на Русский язык

Скимах: Это ассоциации, когда говорите book книга, bus автобус и т.д. т.е.переводится на русский и ассоциируется…

Re: Проблемы перевода на Русский язык

Stampede: Не понял: зачем вам переводить на русский то, что вам сказали в магазине или по телефону? Ну или даже…

23.06.2017

Скимах

23.06.2017

NikaC

21.06.2017

песик
Всего: 40211 (+0)
Яндекс цитирования Powered by MyPagerank.Net
RSS-подписка:
=