В разделе «Идиомы» мы будем знакомиться с образными выражениями и речевыми оборотами, которые широко используются носителями языка в повседневном общении.
Идиомы
Piece of cake
Что может быть проще, чем испечь торт? Ну в самом деле, замешиваем тесто, раскатываем его на коржи, выпекаем в духовке. Тем временем взбиваем крем. Потом соединяем все вместе, украшаем вишенками — и вуаля, торт готов. Хотя погодите: на все про все у нас ушло не меньше трех часов, и я уж молчу о том, на что стала похожа наша кухня в результате означенных манипуляций. Нет, определенно, в мире должны существовать вещи более простые, нежели кондитерская продукция. Тогда почему же англичане меряют легкость и простоту в единицах кусков торта?
The chemistry exam was a piece of cake — Экзамен по химии был проще пареной репы.
Solving math problems is a piece of cake for him — Он задачки по математике щелкает как орешки.
I thought the game would be a piece of cake, but it turned out not so easy — Я полагал, игра будет сущей прогулкой, но она сложилась вовсе не так легко.
21.12.2021
Bite the bullet
Вы когда-нибудь пробовали укусить пулю? Если нет, то лучше и не пытайтесь — это совсем не вкусно и не слишком полезно для зубов. Однако англоговорящие граждане, судя по их словам, предаются этому занятию сплошь и рядом. Возможно, вам встречалось выражение bite the bullet — это и означает дословно "кусать пулю". Вот несколько примеров:
Bite the bullet and admit you broke the window — Имей смелость признаться, что это ты разбил окно.
I bit the bullet and booked a dentist appointment — Я собрался с духом и записался на прием к зубному.
We may have to bite the bullet and cut down on our expenses — Возможно, мы будем вынуждены решиться и ввести режим экономии.